查电话号码
登录 注册

التوأمة造句

造句与例句手机版
  • وتشمل شبكة الهجرة المفروضة التابعة لمشروع التوأمة بين الجامعات المعنية والتي ترأسها جامعة أكسفورد شركاء من عدة جامعات فلسطينية باﻷردن وجامعات بالمغرب.
    由牛津大学主办的姐妹学校项目力量移动网络是由约旦和摩洛哥的几所巴勒斯坦大学的网络伙伴组成。
  • وسيشجع المكتب نقل المعارف بين مؤسسات التحليل الجنائي عن طريق آلية " التوأمة " .
    毒品和犯罪问题办公室将通过 " 结对子 " 的做法促进法医机构之间的知识转让。
  • 2005-2007 مستشار، مشروع التوأمة للمعونة المجتمعية لبلدان وسط وشرق أوروبا، بلغاريا، المفوضية الأوروبية، إسبانيا
    2005-2007年 Phare Twinning项目顾问,保加利亚,欧洲联盟委员会,西班牙 1999-2005年
  • ويُتوقع أن يبدأ في عام 2000 تنفيذ مشروع التوأمة في إطار برنامج إعادة الهيكلة الاقتصادية لأوروبا الشرقية والوسطى، وهو ما سيستمر في عام 2001.
    预计将于2000年在法尔方案的范围内开始执行结对项目,而法尔方案将在2000年里继续进行。
  • وستشجع عملية التوأمة بين البلدان التعاون فيما بين بلدان الجنوب. ومن السابق لأوانه تقييم نتائج هذه الأنشطة.
    国家间的 " 挂钩 " 将促进南南合作,但目前评估这些活动的成果尚为时过早。
  • ويمكن أيضاً تنفيذ التعاون من خلال برامج تبادل فيما بين بلدان الجنوب، مثل ترتيبات التوأمة بين جامايكا وجمهورية تنزانيا المتحدة في مجال تنظيم المرافق.
    也可以通过南南交流计划进行合作,如牙买加与坦桑尼亚联合共和国在公用事业监管方面的结对安排。
  • والتزمت بتنفيذ الهدف 8 من خلال التوأمة (مثلا بين إسبانيا وكوبا، وبين إيطاليا وهايتي، وبين الولايات المتحدة ومدغشقر).
    本组织通过国与国结对(如西班牙-古巴、意大利-海地、美国-马达加斯加)致力于促进千年发展目标8的实现。
  • (ز) تعبئة الصناديق الاستئمانية والموارد الثنائية، حيثما أمكن، من أجل التنمية المؤسسية وإقامة الاتصالات واتخاذ ترتيبات التوأمة فيما بين المؤسسات في البلدان النامية؛
    (g) 应尽可能调集信托基金和双边资源,供发展体制、建立网络和在发展中国家机构间制订挂钩安排用;
  • وقد تقدّمت عملية التوأمة بوتيرة أبطأ مما كان متوقعا في البدء، ويعود ذلك جزئيا إلى قيود فرضتها الحالة الاقتصادية العالمية والحالة السياسية في بعض المناطق.
    结对进程的推进速度低于最初预期,其部分原因在于全球经济局势和某些地区的政治局势形成的制约。
  • وسيساعد التنسيق مع خطة بالي الاستراتيجية وترتيبات التوأمة بين نقاط الاتصال في الشبكات الإقليمية المختلفة، في بناء القدرات التقنية والمؤسسية.
    与《巴厘战略计划》的协调以及在各不同区域网络的联络点之间作出结对安排等办法将有助于技术和体制能力建设。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التوأمة造句,用التوأمة造句,用التوأمة造句和التوأمة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。