التو造句
造句与例句
手机版
- وتلاحظ بارتياح أن التوصيات المعتمدة على التو تشمل توصية تتعلق بالعمل مع حكومة بوروندي بشأن خططها للتكامل الإقليمي.
她满意地注意到,在刚刚通过的建议中,其中一条就是与布隆迪政府一起制订有关区域一体化的计划。 - لقد استمعنا على التو لسعادة ممثلة الهند الدائمة، السفيرة سافيتري كونادي، والنقاط التي أثارتها في هذا المضمار جديرة باﻻهتمام.
我们刚才听取了杰出的印度常驻代表萨维特里·库纳迪大使的发言,她在这方面提出的问题值得注意。 - 70- ينبغي بوجه عام أن تنطبق المبادئ الأساسية التي تحكم إنفاذ الحقوق الضمانية التي استعرضت على التو أيا كان نوع الموجودات المرهونة.
刚刚审查的关于担保权强制执行的基本原则应当具有普遍适用性,而无论担保资产属于哪种类型。 - 83- ينبغي بوجه عام أن تُطبّق المبادئ الأساسية التي تحكم إنفاذ الحقوق الضمانية التي استعرضت على التو أيا كان نوع الموجودات المرهونة.
刚刚审查的关于担保权强制执行的基本原则应当具有普遍适用性,而无论担保资产属于哪种类型。 - وتعمل مراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام على إدارة 32 موقعا كذلك وإسداء خدمات بخمس عشرة لغة، وذلك بغية تعزيز عمل المنظمة في التو عية المحلية.
为加强联合国在地方上的推广活动,联合国各新闻中心和新闻处以15种语文维持32个网址。 - لقد انضمت البرازيل إلى وفود مجموعة اﻟ١٢ العديدة في اعتماد مشروع الوﻻية الذي قدمه على التو سفير المكسيك الموقر ﻷجل لجنة مخصصة لنزع السﻻح النووي.
巴西与21国集团的大多数代表团一样,赞同刚才墨西哥大使介绍的核裁军特设委员会的职权草案。 - والمادة التي أشرت اليها على التو توضح أن مفتاح النجاح يكمن في مشاركة شعب تيمور الشرقية في جميع جوانب الجهود التي يضطلع بها حاليا في تيمور الشرقية.
我刚才提到的文章指出,取得成功的关键是东帝汶人民参加目前东帝汶境内进行的各方面努力。 - وقال إن هذين الردين يرتبطان بالسؤال الذي طرحه على التو ممثل اﻻتحاد الروسي عن استعداد اﻷمانة العامة، وفي الواقع الدول اﻷعضاء، لﻻضطﻻع بهذه الممارسة.
这两项答复均与俄罗斯联邦的代表刚提出的问题相吻合,即秘书处以及实际上会员国是否已准备好进行这项试验。 - من أجل هذا السبب طلبت على التو إلى الأمين العام أن يرسل إلى بوروندي فريقا من الخبراء في القانون الجنائي للتحقيـــــق بحرية في مســـــألة وجود سجناء سياسيين أو عدم وجودهم في بوروندي.
因此,它不久前邀请秘书长向布隆迪派出一个刑法专家小组,自由调查布隆迪是否存在政治犯。 - ولهذه المسألة الرئيسية آثار بالنسبة للقيام على التو بتجميع التقارير، ونقل سجلات الموظفين من مركز عمل إلى مركز عمل آخر، وتجهيز القسائم بين المكاتب.
这个大问题会影响即时综合报告、将工作人员档案从一个工作地点转到另一个工作地点、以及处理部门间转帐凭单。
如何用التو造句,用التو造句,用التو造句和التو的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
