التمادي造句
造句与例句
手机版
- ويجب المعاقبة على التمادي في الإنكار المتعمد لحق أفراد الأسرة في معرفة مصير من فقدوهم باعتباره فعلاً جنائياً بموجب القانون المحلي.
对一贯和故意剥夺了解亲人命运权利的行为,应当依据国内法律将其作为一种刑事犯罪予以惩罚。 - ويشتت مشروع القرار المطروح اهتمام المجتمع الدولي، بل وأسوأ من ذلك أن الحكومة الكوبية تستخدمه لتبرير التمادي في سياساتها القمعية.
该决议草案转移了国际社会的注意力,更糟糕的是,它被古巴政府用来为其继续推行压迫政策作辩护。 - وظلت إقامة العدل تعاني من آثار التمادي في عدم الإبلاغ والتأخيرات في الإجراءات واتخاذ القرارات وأوضاع مختلفة أضرت باستقلال القضاء.
执法工作依然因为迟迟不报告、诉讼程序和决策的拖延,以及各种损害司法独立性的情况而受到影响。 - وأعلنت منظمة العفو الدولية انضمامها إلى هذه الدول في حث الحكومة على عدم التمادي في التأخير في اعتماد قانون مكافحة التمييز الذي مضى على طرحه للنقاش نحو خمس سنوات.
大赦国际同它们一道敦促摩尔多瓦政府立即通过已讨论将近五年的《反歧视法》。 - (ز) اعتماد قوانين وسياسات المنافسة لمنع شركات المستحضرات الصيدلانية من التمادي في الممارسات التي تخل بالمنافسة وتشجيع الأسعار التنافسية مع التشدد في إنفاذ القوانين.
实行竞争法和竞争政策,防止制药企业滥用反竞争行为,在加强执行的同时推动竞争性定价。 - ومن الواضح من ناحية أخرى أن ذلك القرار نفسه مؤداه تشجيع المعتدي على التمادي في عناده واﻻستمرار في إحباط جهود منظمة الوحدة اﻷفريقية.
另一方面,同一项决议显然会产生鼓励侵略者坚持不妥协、更加继续阻挠非统组织的努力的效果。 - وبخلاف العقوبات ذات الطبيعة المالية، ينبغي أن تشمل الجزاءات تعليق التسجيل واستخدام العلم، وفي حالات التمادي في الانتهاكات، الشطب من سجل دولة العلم.
除了罚金之外,制裁还应该包括暂停登记和使用旗帜,如果一再违反,则从船旗国登记册上除名。 - إنه يدفع إلى تشجيع الكيان الصهيوني العنصري النازي إلى التمادي في انتهاكاته الجسيمة، وعدم احترامه للمجتمع الدولي.
这种现实是严重的,因为它只会鼓励种族主义、纳粹犹太复国主义实体继续进行其严重违反国际人道主义法的行动。 - وقد حدد المكتب شواغل أساسية بشأن التمادي في عدم الامتثال للقوانين واللوائح ذات الصلة التي تتعلق بالمشتريات والميزانية، إلى جانب سوء إدارة المشاريع.
监督厅查明了一些基本关切,涉及持续存在的不遵守采购和预算方面相关法律和条例以及项目管理不善的情况。 - والمقصود الحرية الفردية الصحية السليمة، لا التمادي في الحرية بصورة تمس حرية الآخرين أو تُغفل القوانين.
这是健康个性的自由,因为这不意味着侵害他人自由或无视法律的 " 自我放纵 " 自由。
如何用التمادي造句,用التمادي造句,用التمادي造句和التمادي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
