查电话号码
登录 注册

التلميح造句

造句与例句手机版
  • وبصفة عامة، ارتأى الفريق عدم التلميح إلى مصادره بشكلٍ مفصَّل من أجل ضمان عدم الكشف عن هويتها وحمايتها من أي أعمال انتقامية محتملة.
    总的来说,专家组决定不提供其资料来源的细节,以保护他们的匿名性并防止可能的报复。
  • وعوضا عن تقديم إجابة مباشرة، سعت الأمانة العامة إلى التلميح بأن الدول الأعضاء التي أثارت المسألة تدعم الغش والفساد إلى حد ما.
    秘书处不是直接答复该问题,而是试图暗示,提出该问题的会员国以某种方式支持舞弊和腐败。
  • وقال إن التلميح في التقرير إلى أن أصحاب المصلحة لا يطلعون بالضرورة على المعلومات التي تشرح طريقة إجراء التحقيقات يدعو أيضا للقلق.
    该报告暗示,利益攸关方不一定有机会获得信息,说明调查是以何种方式进行,这一点也令人不安。
  • ويشمل التشجيع غير المباشر تمجيد الإرهاب أو جرائم معينة، حيث يمكن التلميح بشكل معقول إلى أن التصرف الممجَّد ينبغي محاكاته في ظروف حقيقية.
    间接鼓励包括美化恐怖主义或特定犯罪,只要可合理推断,被美化的行为应在现有情况下加以效仿。
  • ومن ثم يُفَضَّل التلميح لشروط مشروعية التدابير المضادة بمجرد اشتراط اكتسابها طابعا " مشروعا " .
    最好是在提及反措施的合法性条件时,只要求反措施具备 " 合法 " 的性质。
  • وقال إنه ليس من الحكمة أن تكون هناك إشارة إلى قانون الدولة المشترعة ، حيث أن مثل هذا التلميح قد يفهم على أنه قاعدة ﻻختيار القانون .
    在这里提到颁布国的法律是不妥当的,因这种示意也许被误解,以为它是一条法律选择规则。
  • ولكن يبدو أن هناك بعض التداخل نظراً لأن الالتزام بالتعاون يتم التلميح إليه بطرق مختلفة في مشاريع المواد 4 و7 و 13 و 19.
    但是,似乎出现一些重叠,因为第4、第7、第13和第19条草案多少都间接提到了合作的义务。
  • وعلى أي حال، فإن التلميح بأن شخصاً بريئاً قد يدان أو يُعدَم يعتبر إهانة للنظم القانونية لمقدمي التعديل المقترح.
    无论如何,这都是对拟议修正案的提案国的法律制度的蔑视,因为该修正案暗示无罪者可能会被定罪或被处决。
  • 379- أعيد تشكيل هيكل نظام قواعد البناء خلال الفترة موضع الاستعراض، كما تم التلميح إلى ذلك في التقرير الأوّلي المقدم بموجب العهد (الفقرة 446).
    正如关于《公约》的初始报告所预见的那样(第446段),在审查期内对建筑规范体制进行了改革。
  • ولذلك ﻻ معنى لما ذكره مستشار اﻷمن القومي اﻷمريكي سوى التلميح الضمني لمسألة التعويضات ومحاولة الخلط المتعمد بين الديون والتعويضات.
    因此,美国国家安全事务顾问的讲话毫无意义,只不过是暗指赔偿问题以图蓄意混淆债务和赔偿这两个不同问题罢了。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التلميح造句,用التلميح造句,用التلميح造句和التلميح的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。