查电话号码
登录 注册

التلاشي造句

造句与例句手机版
  • وفي ضوء بعض الأعمال البحثية الأخيرة، يلاحظ أن العولمة تشجع على الهجرة، وذلك بصورة تؤدي إلى التلاشي التدريجي للفوارق التي كانت تفضي على نحو تقليدي إلى فصل اللاجئين، وفقاً لتعريفهم الوارد في اتفاقية عام 1951، عن المشردين لأسباب أخرى.
    劳工组织根据新近的研究认为,国际化的一些方面有利于移民,因此把1951年公约中定义的那种难民同出于别的原因而流动的人分开的传统分界线已经越来越模糊。
  • ويجب بذل الجهود، بما في ذلك من جانب مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، من أجل وضع حد لهذه الانتهاكات، ووقف تدهور الحالة على أرض الواقع، والحفاظ على ما تبقى من فرصة آخذة في التلاشي واغتنامها فوراً لتحقيق الحل القائم على دولتين من أجل إحلال السلام.
    必须作出努力,包括联合国安全理事会作出努力,制止这些侵权行为,阻止当地情况恶化,并保持和抓住仍然存在但日益微弱的通过两国解决方案实现和平的机会。
  • وتتفق أولويات الإطار البرنامجي المذكورة أعلاه مع تقرير الأمين العام للألفية ومع الأهداف الإنمائية للألفية التي تشدد على الحاجة الملحّة إلى حفظ التنوع البيولوجي العالمي الذي هو بصدد التلاشي على نحو يبعث على القلق.
    上述方案框架的优先项目符合秘书长的千年报告和千年发展目标,两者都强调迫切需要保护 " 以令人吃惊的速度不可逆转地消失 " 的世界上生物的多样性。
  • 124- ضرورة مواصلة العمل مع كافة الجهات المعنية سواء حكومية أو خاصة أو مؤسسات مجتمع مدني للتغلب على بعض المحددات الاجتماعية التي تتعلق بموروث اجتماعي اخذ في التلاشي كما هو في عادات اخذ الثأر وما يسمى بجرائم الانتقام للشرف.
    必须继续与所有政府、私营部门和民间社会组织一道工作,克服某些与已经开始减弱的社会习俗有关的障碍,即仇杀和所谓 " 名誉犯罪 " 等习俗。
  • وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الأخطار والمخاطر الأمنية التي يتعرض لها العاملون في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفو الأمم المتحدة والأفراد المرتبطون بها في الميدان، أثناء عملهم في بيئات متزايدة التعقيد، وإزاء التلاشي المستمر في حالات كثيرة لاحترام مبادئ وقواعد القانون الدولي، وبخاصة القانون الإنساني الدولي،
    深为关切人道主义人员和联合国人员及有关人员在外地面临的危险和安全风险,因为他们开展业务的环境越来越复杂,而且在很多情况下,对国际法,特别是国际人道主义法原则和规则的尊重在不断减损,
  • وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الأخطار والمخاطر الأمنية التي يتعرض لها العاملون في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفو الأمم المتحدة والأفراد المرتبطون بها في الميدان، أثناء عملهم في بيئات متزايدة التعقيد، وكذلك إزاء التلاشي المستمر، في حالات كثيرة، لاحترام مبادئ وقواعد القانون الدولي، وبخاصة القانون الإنساني الدولي،
    深为关切人道主义人员和联合国人员及有关人员在外地面临的危险和安全风险,因为他们开展业务的环境越来越复杂,而且在很多情况下,对国际法,特别是国际人道主义法原则和规则的尊重在不断减损,
  • إننا، بخطة العمل، نعطي أملا جديدا للجميع في شتى أنحاء العالم ممن يتعرضون للأذى بفعل ممارسة، بعيدة عن التلاشي من حقبة إلى أخرى، وفي أوقات السلم أو الحرب تبرز من جديد كشر متعدد العناصر لا يمكن التغلب عليه بجهد مفرد، تعيث الخراب في كل منطقة من مناطق العالم، ولا ترحم رجلا أو امرأة أو طفلا.
    有了《行动计划》,我们就为全世界正受到这种做法之害的所有人带来了新希望。 这种做法远未消失,而是在和平时期或战时再次抬头,成为在世界各地造成破坏、让男女老幼无一幸免的祸害。
  • وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الأخطار والمخاطر الأمنية والمتعلقة بالسلامة التي يتعرض لها العاملون في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفو الأمم المتحدة والأفراد المرتبطون بها في الميدان، أثناء عملهم في بيئات متزايدة التعقيد، وإزاء التلاشي المستمر في حالات كثيرة لاحترام مبادئ وقواعد القانون الدولي، وبخاصة القانون الإنساني الدولي،
    深为关切人道主义人员和联合国人员及有关人员在外地面临的危险及安全和安保风险,因为他们开展业务的环境越来越复杂,而且在很多情况下,对国际法,特别是国际人道主义法原则和规则的尊重在不断减损,
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التلاشي造句,用التلاشي造句,用التلاشي造句和التلاشي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。