查电话号码
登录 注册

التكاليف المشتركة造句

造句与例句手机版
  • وفي غياب تنبؤات جيدة بالآثار المالية المترتبة على تنفيذ سياسة التنقل، قامت وحدة التفتيش المشتركة نفسها بتحليلات ووضعت تقديرات تشير إلى أن التكاليف المشتركة الإضافية للموظفين ستبلغ خلال فترة السنتين ما بين 15 و 20 مليون دولار.
    在无法合理预测实施流动政策所涉经费问题的情况下,联合检查组做了分析,估计每两年期一般工作人员费用增加1 500万至2 000万美元不等。
  • وفي غياب تنبؤات مسببة بشأن الآثار المالية المترتبة على تنفيذ سياسة التنقل، قامت وحدة التفتيش المشتركة نفسها بتحليلات ووضعت تقديرات تشير إلى أن التكاليف المشتركة الإضافية للموظفين لكل فترة سنتين ستتراوح بين 15 و 20 مليون دولار.
    在无法合理预测实施流动政策所涉经费问题的情况下,联合检查组做了分析,估计每两年期一般工作人员费用增加1 500万至2 000万美元不等。
  • ومنذ صدور التقرير السابق، واصل المكتب استخدام واستكمال نظامه الحالي المتعلق بتقييم حجم العمل، بينما قام في الوقت نفسه، عمﻻ بأهداف خطة اﻷعمال لعام ١٩٩٧، بتحسين آلياته المتعلقة بقسمة التكاليف المشتركة كما قام بإنشاء مراكز للتكاليف اﻹدارية.
    自上一次报告以来,项目厅继续使用并更新其现有工作量评估系统,同时依据1997年业务计划的目标,改善其拨供共同费用的方法,并执行行政费用中心办法。
  • وقد لاحظ المجلس فضلا عن ذلك أن حجـم المساحة المستخدمة للمكاتب كان يستعمل كأساس لحساب الاشتراكات التي تسددها لحساب التكاليف المشتركة وكالات الأمم المتحدة التي تـتـشارك الأماكن، باستثناء إدارة الشبكة المحلية التي كان عدد المحطات الطرفية المتوافرة لدى كل وكالة هو المستخدم كأساس لحساب الاشتراكات المتعلقة بهـا.
    委员会还注意到,占用的办公面积是计算联合国参加机构向共同费用帐户交钱的一个依据,但局域网管理除外,它以每个机构的终端数量为依据。
  • 12- وكما هو مبين في الفقرة 17 من التقرير، فقد وضعت صيغة لتقاسم التكاليف من أجل ضمان تحمُّل كل من صندوقي برنامجي المخدرات والجريمة حصة مناسبة ومتناسبة من التكاليف المشتركة وفي تمويل متطلبات المكتب من الموارد العامة الغرض.
    如报告第17段所述,建立了一个费用分担公式,以确保毒品和犯罪问题方案基金合理并按比例分担共同费用和为毒品和犯罪问题办公室所需普通用途所需资源提供资金。
  • وكان من الضروري تكبد تلك النفقات لتغطية تكاليف الخدمات المشتركة (000 34 دولار) التي تشمل التكاليف المشتركة للأمن والخدمات، وخدمات الموزع الهاتفي، وتوزيع البريد وخدمات مكتب المساعدة للاستعلامات في مبنى الأمم المتحدة حيث تقع الأمانة.
    这笔支出是为负担共同服务费用(34,000美元)而必须开支的,其中包括秘书处所在的联合国大楼的分摊安保费用、电话总机服务、信件收发和信息咨询台服务的相关费用。
  • 12- ورحّب عدة متكلّمين باستحداث المكتب لنسبة تقاسم التكاليف، ضامنا بذلك أن يتحمّلَ كل من صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية نصيبا مناسبا ومتناسبا من التكاليف المشتركة العامة الغرض.
    一些发言者欢迎毒品和犯罪问题办公室采用一种费用分摊比率,确保联合国国际药物管制规划署(药物管制署)基金和联合国预防犯罪和刑事司法基金各自在普通用途共同费用中占到适当的相称比重。
  • خلص المكتب عموما إلى أن آلياته الحالية لحساب رسوم اتفاقات الخدمات اﻹدارية تؤدي عملها على نحو كاف. ويشير إنشاء مراكز التكاليف وتحسين التدابير المتعلقة بقسمة التكاليف المشتركة إلى أن شعبة مشاريع المشتريات، وهي المنفذ الرئيسي لمشاريع اتفاقات الخدمات اﻹدارية، تقوم باسترداد التكاليف التشغيلية.
    总而言之,项目厅的结论是,其现有管理协定费用计算机制适当地运行,设立费用中心及改善共同费用拨款措施显示采购项目司正在收回其业务费用,采购项目司是管理协定的主要执行者。
  • وقد حُسبت القيمة التقديرية للاعتماد اللازم لتغطية التكاليف المشتركة المتعلقة بالموظفين التعاقديين في المقر، مثل تكاليف استئجار الأماكن، ولوازم المكاتب، والخدمات المكتبية المؤداة في إطار اتفاق الخدمات الموحدة لتكنولوجيا المعلومات المبرم مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وأُدرِجت تلك الأموال ضمن فئات الموارد ذات الصلة بهذه الأمور في إطار الإدارة المركزية المختصة أو المكتب المركزي المختص.
    总部约聘人员所需的场地租赁、办公用品和桌面服务等一般费用根据与信息和通信技术厅签订的信息技术标准水平协议作出估算,并列入中央负责厅部的相关资源类别中。
  • واستخدام هذا النظام في حسابات التكاليف اﻹدارية ﻻ يمكﱢن من متابعة التكاليف المشتركة للموظفين متابعة تفصل بين موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة وﻻ يتيح إﻻ متابعة النفقات بحسب مصدر التمويل والسنة والبرنامج ونوع المعاملة )وجه اﻻنفاق( والمكان.
    使用这种行政开支帐户结构使得无法单独按专业工作人员类别和一般事务人员类别跟踪共同人事费,只能按资金、年份、方案、会计项目类别 " 支出项目 " 和位置加以跟踪。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التكاليف المشتركة造句,用التكاليف المشتركة造句,用التكاليف المشتركة造句和التكاليف المشتركة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。