查电话号码
登录 注册

التفاف造句

造句与例句手机版
  • وتبيّن للمجلس أن برنامج البيئة أذن بالدفع قبل إخطار قسم المشتريات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بعدة أشهر، وهو أمر ينطوي على التفاف على القواعد والإجراءات المقصود بها ضمان كون جميع معاملات دفع الأموال لازمة وسليمة، وذلك حتى وإن كان سيوافَق على الدفع في الغالب على أي حال.
    审计委员会发现,环境署在此事告知内罗毕办事处采购科数月前就授权付款,尽管付款可能得到核准,但这一作法规避了为确保所有付款必要而恰当而制订的规则与程序。
  • (ج) ولتحقيق العناية بهذه القضايا بشكل فعال، فمن اللازم وضع نُهج عالمية للشراكات التي يشارك فيها العديد من الجهات صاحبة المصلحة للاهتمام بالعناصر المغذية، والمياه المستعملة والقمامة البحرية، استناداً إلى التفاف الحكومات والقطاعات الصناعية الرئيسية، والمجموعات الرئيسية، والعلماء والجهات الأخرى صاحبة المصلحة حول جدول أعمال مشترك؛
    为有效推动这些问题,有必要吸引各国政府和重要工业部门、主要群体、科学家及其他利益攸关方围绕一个共同议程展开合作,对养分、废水和海洋废弃物采取全球多方利益攸关方伙伴关系方法;
  • والتماساً لآليات سريعة لمكافحة الاختطاف وانعدام الأمن، بادرت أمانة شؤون المرأة، بوصفها المؤسسة المنوط بها مكافحة جميع أشكال العنف، إلى تعزيز التفاف النساء حول هذا الشاغل الوطني، بحفز توعية المواطنين وإذكاء وعيهم وإنشاء تحالفات بين المجتمع المدني والدولة سعياً إلى بلوغ هدف مشترك.
    在寻求有效机制遏制绑架和不安全行为时,作为负责打击一切形式暴力的机构,妇女事务秘书处提请全国妇女关注这个问题,培养公民意识和敏感性,并促进民间社会与国家为追求共同目标结成伙伴关系。
  • فلا يمكن تحقيق نزع السلاح إلا إذا توفرت ثقة كاملة في أنه لا توجد أي إمكانية لحدوث التفاف حول نظام عدم الانتشار. ولا يمكن اتخاذ الخطوات اللازمة لجعل متطلبات عدم الانتشار أكثر صرامة إلا إذا حدث تقدم واضح لا رجعة فيه نحو القضاء على الترسانات النووية القائمة حاليا، مع تيسير استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    必须有充分信心不扩散制度不可能规避,裁军才能实现;必须在消除现有核武库和促进和平利用核能方面有明显的、不可逆转的进展,才能采取步骤制定更严格的不扩散规定。
  • وأدت عوامل شتى، بما في ذلك التفاف البلدان المانحة الكبرى على السلطة الفلسطينية، والقيود الأكثر صرامة التي تفرضها إسرائيل على حرية الحركة وتأخيرها لإجراءات تخليص عائدات الفلسطينيين، والتأخر في دفع مرتبات موظفي الخدمة العامة أو منحهم مرتباتهم جزئية، إلى الحد من الفرص الاقتصادية وتضييق سبل كسب العيش لغالبية السكان.
    各种因素限制居民的大部分经济和谋生活动,其中包括主要捐助国避开巴勒斯坦权力机构,以色列严格限制人员流动;以色列扣压巴勒斯坦的海关收入,公共部门雇员工资迟发和只发部分工资。
  • وهذه الحملة، إذ تشدد على طرائق المشاركة وتتولى الوزارة قيادتها، أقامت تعاونا على جميع المستويات الاجتماعية ومع الإدارات الحكومية والهيئات الأكاديمية وشهدت التفاف الإدارات الحكومية والجماعات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والموظفين السياسيين والإداريين بالقرى والمواطنين جنبا إلى جنب لخلق آلية عاملة تركّز على النساء القرويات وتتسم بالتعاون الوثيق بين الهيئات الحكومية والمنظمات الشعبية.
    此项目在强调参与方式,由民政部牵头,开展了跨层次、跨部门、跨学科的合作,使政府各部门及群团组织、非政府组织、农村干部群众都参与到项目中来,形成了以农村妇女为主体,政府机构与民间组织紧密合作的工作机制。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التفاف造句,用التفاف造句,用التفاف造句和التفاف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。