查电话号码
登录 注册

التعابير造句

造句与例句手机版
  • ومن ثم، فإن نطاق كل توصية ومحتواها يتوقفان على معنى التعابير المعرّفة المُستخدَمة فيها.
    因此,每项建议的范围和内容都取决于所使用的已作界定的术语的含义。
  • وقد تختلف بعض التعابير المستخدمة في الترجمة عن المصطلحات التي استعملت في تقارير سابقة قدمتها بولندا.
    译稿中使用的某些表述可能与波兰以前提交的报告中使用的术语不同。
  • ويحول عدم تعليم المرأة في البلدان النامية دون تمكنها من استخدام التعابير المحلية في التكلم أو القراءة.
    缺乏教育使发展中国家妇女无法说非本地语,或以非本地语言阅读。
  • ونزمع نشر كتيب عن الأنماط سوف يشمل التعابير والمفاهيم والتعاريف والإيضاحات.
    我们计划出版一份关于定型观念的手册,其中包括相关的表述、概念、定义和解释。
  • 120-69- تكثيف جهودها لمكافحة التعابير والأفعال العنصرية والمعادية للسامية والمتطرفة (الاتحاد الروسي)؛
    69 加紧努力打击种族主义、反犹太主义和极端主义言论和行动(俄罗斯联邦);
  • وقد أكدت احتفالاتنا بالألفية الإثيوبية الجديدة والاستعدادات لها على التعابير الملموسة عن هذا الالتزام.
    我们的埃塞俄比亚新千年庆典和事前的筹备工作都强调以实际行动表达这一承诺。
  • وتعبّر ديباجة ميثاق هذه المنظمة، بأبسط التعابير ولكن أكثرها بلاغة، عن الأهداف الأساسية لتعددية الأطراف.
    本组织的《宪章》序言部分以最简单但最雄辩的措词表明了多边主义的关键目标。
  • وهذه صعوبات تعترض استخدام التعابير المستقاة من القانون الداخلي والتي يمكن القول إنها لم تتطور بصورة مستقلة في القانون الدولي().
    很难采用国内法的一些措辞,因为这些措辞在国际法中可能尚未自主成立。
  • ومن التعابير المتكررة القول إن الإيدز مرض لا يعرف الحدود، لكن هذا القول، في حالة منطقة الكاريبي، يعبر عن حقيقة أساسية.
    说艾滋病不分国界是陈词滥调,但就加勒比而言,这是一条根本性的真理。
  • وهذه التعابير عن الحاجة إلى مزيد من الفهم، والانسجام، والتعاون ستواصل الازدهار والتوسع من حيث الحجم والنطاق معا.
    这些扩大理解、协调与合作需求的表达方式将层出不穷和在级别和规模上继续扩大。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التعابير造句,用التعابير造句,用التعابير造句和التعابير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。