التطوري造句
造句与例句
手机版
- وأدت مناقشات ذلك الفريق إلى استنتاج مفاده أن صياغة قاعدة عامة تعطي الأفضلية إما لمبدأ التفسير الظرفي وإما لمبدأ التفسير التطوري والاتفاق عليها هو أمر صعب.
该研究组内的辩论产生的结论是,很难制定和商定一项要么赞成以注重当时意义的解释为原则,要么赞成以注重演变的解释为原则的通则。 - ومن ناحية أخرى، فإنه استنادا إلى النهج التطوري المأخوذ به حتى الآن وفي ضوء المطالبة الحالية بإنشاء وظائف إضافية في الفئة الفنية في الميزانية المقترحة، فإن مقترحات الميزانية لعام 2001 لم تتضمن رفع مستوى هذه الوظيفة.
但根据沿用至今的循序渐进办法,并考虑到概算请求增设专业人员员额,2001年概算没有要求改叙这个员额到较高职等。 - وتعد هذه الزيادة الكبيرة أسرع بمائة مرة من أي تغير في الحموضة عانت منه البيئة البحرية على مدى العشرين مليون سنة الماضية، مما لا يتيح الوقت اللازم للتكيف التطوري داخل النظم البيولوجية().
这一上升速度比过去2 000万年以来海洋环境所经历的任何酸度变化速度要快100倍,几乎没有给生态系统留下多少进化适应的时间。 - ثم عرضت إلى مشروع الاستنتاج 3 واصفة إياه بأنه يتسم بقيمة عملية كبيرة لأنه يدعو إلى اتباع نهج الحَذَر إزاء التفسير التطوري لأحكام المعاهدات بما يكفل تجنَّب المخاطرة بتجاوز نص وروح المعاهدة أو المقصد الأصلي للدول الأطراف.
结论草案3很有实际价值。 该草案呼吁谨慎处理对条约条款的演进性解释,以避免超出条约的文字和精神或缔约国初衷的风险。 - وينبغي أيضا عدم النظر إلى التحّول الجذري نحو الأخذ بنظام شامل للإدارة القائمة على النتائج على أنه الوسيلة الوحيدة لتحسين الاطار التخطيطي للمنظمة؛ فقد أسفر النهج التطوري الذي اتبعته اليونيدو عن نتائج لا يستهان بها.
此外,完全改为注重结果的全面管理制度,不应看作是改进本组织规划框架的唯一方式;工发组织采取的渐进做法已经取得显着成果。 - فالتفسير " التقدمي " أو التطوري ﻷحكام المعاهدة )بما في ذلك معاهدات حقوق اﻹنسان( هو طريقة تفسير معتمدة)٨٥(، رغم أنها ليست الطريقة الوحيدة من هذا القبيل)٨٦(.
对条约规定(包括人权条约)的 " 逐渐发展 " 或进化性解释是解释的一种既定模式, 当然它并不是唯一的解释模式。 - وقالت إنه على الرغم من أن التفسير التطوري يكفل استمرار فعالية المعاهدة، فإن وفدها يشعر بالقلق لأنه يمكن أن يؤدي إلى إعادة التفسير خارج نطاق التوافق الراهن للأطراف.
不过,马来西亚代表团感到关切的是,尽管演进式解释确保了条约的持续有效,但它可能会导致在未获得双方实际同意的情况下,对条约加以重新解释。 - ومن بين هيئات معاهدات حقوق الإنسان، كثيراً ما تستخدم المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان التفسير التطوري الذي يسترشد صراحةً بالممارسات اللاحقة()، في حين أن محكمة البلدان الأوروبية لحقوق الإنسان واللجنة المعنية بحقوق الإنسان نادراً ما اعتمدتا على الممارسة اللاحقة.
在人权条约机构当中,欧洲人权法院屡次采用明确遵循嗣后惯例的演变解释, 而美洲人权法院和人权事务委员会则很少依靠嗣后惯例。 - غير أن وفدها لا يرى أن النهج التطوري شكل خاص من أشكال التفسير بالممارسات اللاحقة حيث أنه لا يعكس ممارسات دول أطراف في معاهدة، بل التطور العام للسياق السياسي.
但是,奥地利代表团认为,演变解释不是一种特殊的以嗣后惯例作为解释的方法,因为它并不代表条约缔约国的惯例,而是代表着政治环境的总体发展和演变。 - بالإضافة إلى الصعوبات التي تكتنف عملية التطوير، يجب التنويه بنتائج العمل التطوري البارز الذي اضطلعت به حلقات البحث التي عقدها الفريق العامل التابع للمنظمة المعني بمؤشرات مجتمع المعلومات والفريق العامل التابع للمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية.
除了统计数字发展的问题,还需要提及经合组织信息社会指标工作队和欧盟统计办公室信息社会统计工作组讨论会杰出的统计数字发展工作的成果。
如何用التطوري造句,用التطوري造句,用التطوري造句和التطوري的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
