التضامن الاجتماعي造句
造句与例句
手机版
- لم تبد الحكومة اهتماما بتنظيم معتكف وطني، ولكن صدرت عن وزير التضامن الاجتماعي ملاحظات بشأن السياسة المتعلقة بالشؤون الاجتماعية والإنسانية.
政府对组织全国务虚会不感兴趣,但是对社会团结部制定的社会和人道主义国家政策提供了反馈。 - ليشتي أيضاً نظام لتقديم المنح الدراسية للتعليمين الأساسي والثانوي، توفرها وزارة التضامن الاجتماعي بالاستناد إلى معايير ضعف الحال الاقتصادي والإنجاز التعليمي.
东帝汶还有一项由社会团结部根据经济弱势和教育成就标准提供基础和中等教育奖学金的制度。 - ومثلت المشاريع التي أنجزها صندوق التضامن الاجتماعي أداة للنهوض بسكان مناطق الظلّ ومؤشرات التنمية البشرية في تلك المناطق.
国家团结基金会实施的项目代表着一种提高偏远地区人民生活水平以及这些地区的人类发展指数的手段。 - وانتقلت إلى مسألـــــة المحاربين القدماء فقالت إن وزارة التضامن الاجتماعي قــــد أعدت تقريرا بشأن جميع المستفيدين من الذكور والإنـــــاث الذين تقدم لهم إعانات.
有关退伍军人问题,社会团结部编写了一份关于该部发放津贴给所有受益人而不分男女的报告。 - § كان للمجلس القومي للمرأة دوراً أساسياً في حث وزارة التضامن الاجتماعي علي إنشاء دور استضافة للنساء ضحايا العنف في بعض المحافظات.
在督促社会团结部在若干省份建立暴力行为妇女受害者接待站方面,全国妇女理事会发挥了主要作用。 - وساعد فريق الشؤون الجنسانية بالمنظمة الدولية للهجرة في ذلك الوقت وزارة التضامن الاجتماعي على القيام بحملة إعلامية توضح حقوق المرأة في العودة وإعادة التوطين.
国际移徙组织性别平等小组当时协助社会团结部开展宣传活动,介绍妇女回返和重新安置的权利。 - الحماية الاجتماعية تعبير عن التضامن الاجتماعي ومساعدة للأفراد عندما تكون قدرتهم على العمل محدودة أو يفقدون هذه القدرة وبالتالي يفقدون معها مصدر دخلهم.
社会保障是社会声援的一种表示,它在个人工作能力下降或失去工作能力,因而丧失收入时给予援助。 - ويهدف مشروع قانون التضامن الاجتماعي (السعي إلى الاستخدام) إلى مساعدة الأم العزباء أو الأب الأعزب وكذلك الأرامل إلى الدخول في عمل بأجر مع الاعتراف بالأعباء العائلية.
《社会保障(创造就业)法案》旨在帮助单身父母和寡妇在承担家庭职责的同时获得有偿工作。 - وينص أيضا على الحق في ' ' بيئة مرضية " () وواجب الفرد في تعزيز التضامن الاجتماعي والوطني().
该宪章还规定了 " 满意的环境 " 权 以及个人促进社会和民族团结的责任。 - وتعمل وزارة التضامن الاجتماعي كنقطة مرجعية هامة للمحاكم، وتجري عمليات تقييم لتحديد مدى وفاء الأسرة المتبنية بالغرض قصد ضمان نماء الطفل الكامل.
社会团结部也担负了法院的重要职权,为确保孩子的全面发展,进行各种评估以确定收养家庭的合适性。
如何用التضامن الاجتماعي造句,用التضامن الاجتماعي造句,用التضامن الاجتماعي造句和التضامن الاجتماعي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
