التشريع الدولي造句
造句与例句
手机版
- وقد شكل هذا اﻷمر جزءا من أجزاء التقارير السابقة. ويرجع السبب في استكماله في هذا التقرير إلى مﻻءمة أن يقوم المجتمع الدولي بإنعام النظر في اﻻرتباط الذي قد يكون قائما بين استمرار أنشطة المرتزقة والثغرات المعيبة القائمة في التشريع الدولي الساري حاليا في هذا الصدد.
这一议题在以前各次报告中得到了阐述,但需要加以更新,因为国际社会需要查清在雇佣军活动持续不断与现行国际立法方面异乎寻常的漏洞之间可能存在的联系。 - والجمهور غير مطلع بما فيه الكفاية على التشريع الدولي في المجال الإنساني ومجال حقوق الإنسان، لا سيما في المناطق المعرضة للصراعات، كما أنه لا تُبذل جهود متواصلة في فترات السلام من أجل إشراك المواطنين والمجتمع المدني بصورة كافية، رغم أنهم أصحاب الشأن بصفة رئيسية.
特别是在易发生冲突的区域,大众对国际人道主义和人权立法的熟悉程度不够,和平时期也没有作出持续的努力,使作为主要利益有关者的公民和民间社会适当参与。 - وليس المقصود بما سبق انتقاد أية حكومة بعينها، بل التعبير عن الشكاوى والتقارير التي تلقاها المقرر الخاص من عدة مصادر تابعة للسكان الأصليين بشأن مشاكل تكيف الهيئات المختلفة التابعة لإدارة الشؤون العامة مع مقتضيات التشريع الدولي والمحلي الخاص بحقوق السكان الأصليين.
以上不是针对任何一个具体政府的批评,而反映了特别报告员从各类土着消息来源收到的申诉和报告叙述的各级公共行政部门在与国际和国内人权立法要求保持一致方面存在的问题。 - 53- وفي هذا السياق المتمثل في وجود ثغرات وقيود في التشريع الدولي العالمي، تتمتع بلدان أفريقيا بحماية قانونية أفضل بفضل اتفاقية القضاء على الارتزاق في أفريقيا، التي اعتمدتها منظمة الوحدة الأفريقية في اجتماعها في ليبرفيل عام 1977 وبدأ نفاذها في 1985.
在普遍适用的国际立法存在缺陷和局限性的情况下,由于非洲统一组织在1997年于利玻维尔举行的会议上通过、于1985年生效的《非洲取消雇佣军公约》,非洲国家享有较好的法律保护。 - فحضور المنظمة الاستشارية واللجنة المنتظم بعضهما للدورات السنوية أو المنتظمة لبعض وتقديم تقارير عن تقدم عمل كل واحدة منهما وتبادل الآراء ساعدت الدول الآسيوية والأفريقية على اطلاع على آخر تطورات التشريع الدولي ومكنتها من أن تقدم مساهماتها الخاصة في التطور التدريجي للقانون الدولي وفي تدوينه.
亚非法协和国际法委员会互派代表参加年会或届会,互相介绍工作进展情况和沟通意见,帮助亚非国家了解当前国际立法的动态,也使亚非国家为国际法的逐步发展和编纂做出了自己的贡献。
如何用التشريع الدولي造句,用التشريع الدولي造句,用التشريع الدولي造句和التشريع الدولي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
