查电话号码
登录 注册

التزكية造句

造句与例句手机版
  • ولاحظت اللجنة أيضا أن الاتفاقية تشترط شهادة التزكية كدليل على اتخاذ قرار التزكية من جانب دولة أو دول الجنسية أو الدولة أو الدول التي لها سيطرة فعلية على الكيان.
    委员会还注意到,《公约》要求将担保书作为国籍国和有效控制国决定给予担保的证明。
  • ولاحظت اللجنة أيضا أن الاتفاقية تشترط شهادة التزكية كدليل على اتخاذ قرار التزكية من جانب دولة أو دول الجنسية أو الدولة أو الدول التي لها سيطرة فعلية على الكيان.
    委员会还注意到,《公约》要求将担保书作为国籍国和有效控制国决定给予担保的证明。
  • ولذلك، ينبغي تحديد ما إذا كان اتفاق التزكية يكفي للاستدلال على أن الدولة اتخذت جميع التدابير المناسبة واللازمة لكفالة الامتثال الفعال من جانب المتعاقد.
    因此需要确定,《担保协议》是否就足以表明,该国已采取所有必要和适当措施,以确保承包者的有效遵守。
  • للدولة أيضا الحق في إنهاء التزكية (والمطالبة بإنهاء جميع الأنشطة فورا) إذا كان هناك خرق جوهري جسيم لم يعالجه المتعاقد في إطار زمني مناسب.
    如出现承包者在合理期间内未能纠正的重大违反行为,国家还有权终止其担保(并要求立即停止所有活动)。
  • وتنص شهادة التزكية على أن الدولة المزكِّية تتحمل المسؤولية وفقاً للمادة 139، والفقرة 4 من المادة 153، والفقرة 4 من المادة 4 من المرفق الثالث للاتفاقية.
    担保书表示,担保国将按照《公约》第一三九条、第一五三条第4款以及附件三第四条第4款承担责任。
  • ويرد في شهادة التزكية أن مقدم الطلب شركة مؤسسة ومسجلة حسب الأصول بموجب قوانين سنغافورة، وبهذه الصفة، فهي سنغافورية الجنسية وتخضع لسيطرة سنغافورة الفعلية.
    担保书指出,申请人是根据新加坡法律正式注册成立的公司,因此是一家新加坡公司,受新加坡的有效管制。
  • والغرض من هذا الحكم هو تنفيذ أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واتفاق عام 1994 المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية الذي ينص على مطلب التزكية من قِبل الدول الأطراف.
    该条款的目的是执行《联合国海洋法公约》和1994年协定中要求缔约国提供担保的有关规定。
  • وحتى الهيمنة التجارية والمالية التامة لشركة أم على شركة فرعية لا تكفي بحد ذاتها بالضرورة كأساس لسلطة التزكية ما دام الكيانان منفصلين بصورة رسمية.
    只要母公司和子公司是相互正式独立的,即使母公司完全控制子公司的商业和财务,也不一定足以确保获得担保管辖权。
  • ومثلما أكد في معرض هذا الاقتراح، لن يضمن اتفاق التزكية بشكل مطلق (على غرار جميع التدابير الأخرى) امتثال المتعاقد لأحكام الجزء الحادي عشر من الاتفاقية.
    正如本提议所始终强调的,《担保协议》(同其他所有措施一样)不能绝对保证承包者将遵守《公约》第十一部分的规定。
  • وعلاوة على ذلك، وبخصوص التدابير الوقائية، ينص اتفاق التزكية على أن الدولة يجب عليها أن تتأكد من أن شروطا معينة قد استوفيت قبل الموافقة على الشروع في الأنشطة.
    此外,关于预防措施,《担保协议》规定,必须使担保国感到满意,即在批准开始有关活动前,某些条件已得到满足。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التزكية造句,用التزكية造句,用التزكية造句和التزكية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。