查电话号码
登录 注册

التراث الثقافي غير المادي造句

造句与例句手机版
  • 12- والتقى المقرر الخاص أيضاً خلال فترة وجوده في باريس بممثلي برامج اليونسكو المتصلة بالشعوب الأصلية بمن فيهم ممثلو مركز التراث العالمي وقسم التراث الثقافي غير المادي التابع لشعبة أشكال التعبير الثقافي والتراث.
    在巴黎期间,特别报告员还与教科文组织土着人民相关方案的代表会面,包括世界遗产中心及文化表达与文化遗产司非物质文化遗产科的代表。
  • 67-6- الانضمام إلى اتفاقيتي اليونسكو لحماية التراث الثقافي غير المادي ولحماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي من أجل تدعيم صون الثقافة المحلية والتراث الوطني وحمايتهما (ترينيداد وتوباغو)؛
    6 为了进一步保护当地文化和民族遗产,加入联合国教科文组织《保护非物质文化遗产公约》和《保护和促进文化表现形式多样性公约》(特立尼达和多巴哥);
  • وتنص المادة 2 (2) (أ) بصورة محددة على أن التراث الثقافي غير المادي يتجلى بوجه خاص في ' ' التقاليد وأشكال التعبير الشفهي، بما في ذلك اللغة كواسطة للتعبير عن التراث الثقافي غير المادي``.
    第2条第2款(a)项具体指出,它尤其包括 " 口头传说和表述,包括作为非物质文化遗产媒介的语言 " 。
  • ومن المنطلق نفسه، اليونسكو مسؤولة عن مشروع تقنيني آخر يتعلق بحماية التراث الثقافي غير المادي من شأنه تكملة الحماية القانونية الدولية الموجودة للتراث الثقافي العالمي بوجه عام (انظر الفقرة 3 أدناه).
    本着同一精神,教科文组织还负责另一项有关制定保护非物质文化遗产标准的项目。 该项目与世界文化遗产的现行国际法律保护互为补充(见下文第3段)。
  • وقالت أيضاً إن الإطار القانوني والسياسات التي تنظم حماية التراث الثقافي غير المادي من الممكن أن تستفيد من تنقيحها ومن تحسين التنسيق فيما بين الوكالات والكيانات الحكومية المسؤولة عن حماية التراث الثقافي غير المادي في نيجيريا(97).
    此外,改进和更好地协调负责保护尼日利亚非物质文化遗产的政府机构和实体,有利于促进对保护非物质文化遗产作出规定的法律框架和政策。 97
  • وقالت أيضاً إن الإطار القانوني والسياسات التي تنظم حماية التراث الثقافي غير المادي من الممكن أن تستفيد من تنقيحها ومن تحسين التنسيق فيما بين الوكالات والكيانات الحكومية المسؤولة عن حماية التراث الثقافي غير المادي في نيجيريا(97).
    此外,改进和更好地协调负责保护尼日利亚非物质文化遗产的政府机构和实体,有利于促进对保护非物质文化遗产作出规定的法律框架和政策。 97
  • ومن هذا المنظور، يعد ميثاق ماند الجديد الذي أعلن عنه مؤسس إمبراطورية الماندينغو في مستهل القرن الثالث عشر في كوروكان فوجا، مصدر إلهام حقيقي للمفهوم المعاصر لحقوق الإنسان، وقد صُنف هذا الميثاق منذ سنة 2009 كجزء من التراث الثقافي غير المادي للإنسانية.
    在这方面,13世纪初曼丁哥帝国创始人在库鲁坎·富加提出、2009年列入人类无形文化遗产名录的新《曼得宪章》是当代人权的真正渊源。
  • وعلاوة على ذلك، فإن سلسلة من المشاريع المتعددة الوسائط التي يضطلع بها مكتب موسكو تهدف إلى حفظ ونشر التراث الثقافي غير المادي لشعبي الإيفن Even والياكوت Yakut الأصليين، فضلا عن شكل ' ' المقام`` الموسيقي Mugham، بواسطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    教科文组织莫斯科办事处执行了一系列多媒体项目,通过信息和通讯技术进一步维护和传播Even、雅库特和Mugham等土着民族的非物质文化遗产。
  • ولهذا من دواعي ارتياحي الكبير أن أرى الدول الأعضاء في اليونسكو تدعو إلى اعتماد الاتفاقية الدولية لحماية التراث الثقافي غير المادي هذا العام، مظهرة وعيها بأهمية وعدالة الحفاظ على واحد من أكثر جوانب التراث الثقافي ضعفا وأهمية.
    因此,我极其满意地看到教科文组织成员国今年要求通过《保护非物质文化遗产国际公约》,从而表明它们意识到保护文化遗产的一个最脆弱和最根本方面的重要性和紧迫性。
  • وفضلاً عن عدد من الإعلانات والتوصيات، اعتمدت الدول الأعضاء في اليونسكو اتفاقية تتعلق بحماية التراث الثقافي والطبيعي العالمي (1972)؛ والاتفاقية بشأن حماية التراث الثقافي المغمور بالمياه (2001) واتفاقية حماية التراث الثقافي غير المادي (2003).
    除了一些宣言和建议之外,教科文组织成员国还通过了《保护世界文化和自然遗产公约》(1972年);《保护水下文化遗产公约》(2001年);和《保护非物质文化遗产公约》(2003年)。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التراث الثقافي غير المادي造句,用التراث الثقافي غير المادي造句,用التراث الثقافي غير المادي造句和التراث الثقافي غير المادي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。