查电话号码
登录 注册

التحقّق造句

造句与例句手机版
  • وأشارت السلفادور إلى أن القيام بهذا التحقّق قد أدّى أحيانا إلى حالات من التأخّر في عملية إعادة الأشخاص إلى أوطانهم.
    萨尔瓦多提及,实行这种核查有时导致遣返程序的延迟。
  • (أ) يحتفظ السجل بمعلومات عن هوية صاحب التسجيل، ولكنه لا يشترط التحقّق منها؛
    (a) 登记处保存关于登记人身份的信息,但不要求对该信息加以核实;
  • هنا العميل (سنيد) من المخابرات الحربيّة أريد التحقّق من الاسم التالي (أمير خلف فانوس)
    我是国防情报局的特工斯尼德 我想查询埃米尔•哈拉夫•弗努什这个名字
  • وأُشير، ردا على ذلك، إلى أنه قد يتعذر التحقّق مما إذا كانت تجري ممارسة السيطرة أم لا.
    对此,有与会者说,控制权是否得到行使在实践中可能难以证实。
  • وأُنجزت دراسات تشخيصية في مجال التكامل التجاري وحلقات عمل في مجال التحقّق لـ 30 بلدا منها.
    已经为其中30个国家组织了贸易状况诊断性综合研究和鉴定讲习班。
  • ولذلك، فقد اعتمد التقرير إلى حد كبير على مصادر ثانوية سعت المفوضية السامية إلى التحقّق منها.
    因此,报告在极大程度上依赖于人权高专办竭力予以核实的间接来源。
  • 2- يُـشار في تفـاصيل العقد إلى الإجـراءات المذكـورة في الفقرة 1 مــن هذه المادة، ويجب أن يكون التحقّق من اتّباع تلك الإجراءات ميسورا.
    本条第1款中的程序应当在合同事项中载明且易于查明。
  • وتماشيا مع هذه السياسة، تم وضع مبادئ توجيهية بشأن التحقّق من قانونية واستدامة الأخشاب والمنتجات الخشبية المتداولة.
    按照这一政策制定了证明木材和木材产品合法性和可持续性的指导方针。
  • (ج) التحقّق من سمات وضوابط أمان التصميم والتأكّد من صحتها من خلال إجراء اختبارات وتحليلات، حسب الاقتضاء؛
    (c) 通过酌情进行测试和分析,验证和鉴定设计上的安全设置和控制;
  • يجري تقديم تقارير وتبادلها مع أطراف أخرى دون التحقّق مسبّقا من الحقائق لدى الأجهزة الحكومية ذات الصلة؛
    提交了报告并与其他各方予以共享,但事先未与相关政府机构核实情况;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التحقّق造句,用التحقّق造句,用التحقّق造句和التحقّق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。