التبادلات التجارية造句
造句与例句
手机版
- ومن شأن وجود مثل هذه الحلقة الإيجابية أن ييسّر التبادلات التجارية ويوسع الهياكل الأساسية الداعمة للتجارة ويخفض تكاليف المعاملات فيما يتصل بمنتجات (وخدمات) البلدان النامية التي تكون أكثر قدرة على المنافسة وأكثر جاذبية بالنسبة للمستهلكين في الجنوب وكذلك في الشمال.
这样的良性循环将推动和扩大支持贸易的基础设施,减少发展中国家产品(服务)的交易成本,使其对北方和南方的消费者更具竞争力和吸引力。 - وبشأن التبادلات التجارية والتدفقات المالية، يُلاحَظ أن الحوار الرفيع المستوى كان بمثابة فرصة لاستعراض مختلف جوانب تمويل التنمية، وإن كان ينبغي أن نتذكر جيدا ذلك الدور الضروري الذي تضطلع به التجارة بوصفها مصدرا من مصادر التمويل الخارجي لعملية التنمية.
74.至于贸易往来和资本流动问题,高级别对话成为了审查发展筹资问题各个方面的重要场合,但是应该提请人们注意贸易作为发展的外部资金来源的关键作用。 - ونظراً للوتيرة المنتظمة التي تجري بها أعمال القرصنة في خليج غينيا، ثمة خطر كبير يحدق بأمن بلداننا ونظمها الاقتصادية وحركتها الملاحية وبالتالي بسلاسة التبادلات التجارية في هذه المنطقة التي تُعد الأكثر تعرضا لمثل هذه الأعمال بعد خليج عدن.
鉴于几内亚湾海盗行为频繁发生,我们各国和各国经济的安全、船只航行及该地区的往来通畅性受到严重威胁,已成为几内亚湾除亚丁湾之外发生海盗行为最多的地区。 - والكويت ما فتئت تدرك دائما، بحكم وضعها التاريخي والجغرافي، مدى أهمية التجارة في مجال تنمية وتقدم الشعوب. وقد حداها هذا إلى مضاعفة التبادلات التجارية مع جميع بلدان العالم، مع اضطلاعها بدور تجاري هام، ولا سيما في آسيا وأفريقيا.
科威特从其自身的历史和地理情况出发,一贯体会到贸易对发展和人民的进步的重要性,这就促使它增加同全世界各国的贸易交流并在商业方面发挥重要作用,尤其是在亚洲和非洲。 - والقيام، في عام 2003، بتنظيم اجتماع وزاري دولي بشأن التعاون في مجال النقل العابر يعكس اهتمام المجتمع الدولي بهذه المسألة، فهو يتيح على هذا النحو تعبئة التضامن الدولي من أجل مساعدة البلدان النامية غير الساحلية في المشاركة في التبادلات التجارية الدولية، مما يستند إلى تهيئة شبكات فعالة للنقل العابر.
2003年召开过境运输合作国际部长会议反映国际社会优先注意该问题,并提供机会使国际社会团结一致,通过建立高效运输系统帮助内陆发展中国家参加国际贸易。 - ومن منطلق النظر على نحو أكثر عمومية في هيكل النظام التجاري الدولي، شدد عدد من المتكلمين على ذلك الدور الهام الذي يمكن للتعاون الإقليمي أن يضطلع به، وأيضا على ما يقوم به هذا التعاون بالفعل من دور في مجال صوغ التبادلات التجارية والتدفقات المالية، وطالب هؤلاء المتكلمون بالإمعان في تعزيزه.
不少发言者较笼统地论及了国际贸易体系的结构,强调指出了区域合作能起的以及它在形成商业往来和金融流动中有效发挥的重要作用,并要求进一步加强这方面的合作。 - ومن ثم، فإننا نشجع الحكومات على دعم التدابير التي يتخذها مجتمع الدول والمجتمع المدني من أجل تحسين الحوكمة على الصعيد الدولي، وعلى إدارة التكنولوجيا من أجل الصالح العام، ودعم السياسات القائمة على التبادلات التجارية المنصفة، وجعل المساعدة الإنمائية أكثر فعالية، وحماية العمال والفئات الضعيفة.
因此,我们鼓励各国政府支持国际社会和民间社会为改善国际治理、管理造福共同利益的技术、支持贸易政策的公平交流、使发展援助更加有效以及保护工人和弱势群体而采取的各项措施。 - وثمة مراعاة لكون روح مؤتمر سان باولو وتوافق آراء سان باولو يشددان على مدى أهمية نوعية التبادلات التجارية فيما يتصل بتشجيع تكامل البلدان النامية في النظام التجاري العالمي على نحو مثمر، إلى جانب المساهمة في النمو والتنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
人们会注意到, " 圣保罗精神 " 和圣保罗共识强调贸易的质量的重要性,因为它有助于发展中国家融入国际贸易体制,有助于增长和可持续发展,也有助于消灭贫困。 - وبغية التوصل إلى هذا، يجب اليوم على أقل البلدان نموا أن تستمر في التركيز على سلامة الحكم، والأخذ بسياسات اقتصادية ناجعة، وتعزيز القدرات، كما يجب على المجتمع الدولي أن يؤازر هذه البلدان من خلال زيادة مبالغ المعونة الإنمائية الرسمية وتشجيع التبادلات التجارية وتخفيف وطأة الديون.
为了达到这个目标,最不发达国家现在应该继续将重点放在实施善政,执行健康的经济政策和加强能力建设上,而国际社会则应该通过增加官方发展援助,鼓励贸易往来以及减轻债务来帮助这些国家。
如何用التبادلات التجارية造句,用التبادلات التجارية造句,用التبادلات التجارية造句和التبادلات التجارية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
