البوّابة造句
造句与例句
手机版
- 25- وينبغي لموظفي برنامج سبايدر أن يبذلوا جهودا لجمع ودمج متطلبات المستخدمين النهائيين كجزء من زيادة إبراز مكانة البوّابة ومن قابليتها للتفاعل على السواء.
天基信息平台工作人员应当努力收集并汇总最终用户的要求,以此既提高门户的知名度,又增加门户的互动性。 - 9- وتمثَّل هدف حلقة العمل في استبانة استراتيجيات إدارة المعارف الكفيلة بتحسين الوصول إلى المعلومات الفضائية الواردة في البوّابة المعرفية وتحسين استخدامها كوسيلة لتعزيز قدرة الدول على مواجهة الكوارث.
讲习班的目标是确定改进知识门户所载天基信息的获取和使用的知识管理战略,以便增强各国的抗灾能力。 - ويقيم عدد كبير من الزائرين في البلدان النامية، وغالبا ما ينتمون إلى المناطق المتضرِّرة بالكوارث، الأمر الذي يثبت صحة الاستنتاج الذي مفاده أنَّ المعلومات المقدَّمة على البوّابة هي ذات جدوى بالنسبة لتلك المناطق.
大量访客位于发展中国家,往往来自受灾地区,这证实了该门户所提供的信息对此类地区有重要意义这一结论。 - 7- وتحتل البوّابة المعرفية مكاناً محورياً في جهود إدارة المعارف المضطلَع بها في إطار برنامج سبايدر، بالنظر إلى أنها توفِّر السبل التي يُمكن بها جمع المعلومات عن الأنشطة ونشرها وحفظها.
知识门户是天基信息平台下所开展的知识管理活动的核心,因为该门户提供了收集、传播和存储各种活动的信息的手段。 - وسوف تتضمن خارطة الطريق إضافات إلى البوّابة المعرفية وأنشطة تكميلية أخرى سوف يضطلع بها موظفو البرنامج عن طريق مكاتب برنامج سبايدر في بون وبيجين وفيينا، بدعم من شبكة مكاتب الدعم الإقليمية.
路线图将包括增补知识门户和方案工作人员在区域支助办事处网络支助下通过天基信息平台北京、波恩和维也纳办事处开展其他补充活动。 - فقد قام فريق التحرير بتحويل وقائع حلقة العمل الدولية الرابعة لبرنامج سبايدر التي عُقدت في بون، ألمانيا، في أكتوبر عام 2010، إلى الشكل الملائم وتم بعد ذلك نشرها على البوّابة في عام 2011.
2010年10月在德国波恩举办的天基信息平台第四期国际讲习班的纪要由编辑组转换成适当的格式,随后于2011年在门户上发布。 - 43- وواصلت البوَّابة اجتذاب اهتمام أوساط المستعملين النهائيين، إذ شهد عدد الزائرين المنتظمين تزايداً مطرداً فوصل إلى مستويات قياسية أثناء الكوارث الكبرى، مما يبيِّن بوضوح أنَّ المستخدمين المستعملين يرون أنَّ المعلومات الموجودة في البوّابة ملائمة لأعمالهم واحتياجاتهم.
该门户仍然吸引着终端用户群体的兴趣,经常访问者的人数稳定增长,在重大灾害期间达到创纪录的数量,这显然表明用户在为自己的工作和需要在门户中寻找相关信息。 - 64- وواصلت البوّابة اجتذاب اهتمام أوساط المستخدمين النهائيين، ورافق ذلك ازدياد مطّرد في عدد الزائرين المنتظمين الذي وصل إلى مستويات قياسية خلال الكوارث الكبرى، مما يشير بوضوح إلى أنَّ المستخدمين يعثرون على معلومات مجدية على البوّابة تتعلق بأعمالهم واحتياجاتهم.
该门户仍然吸引着终端用户群体的兴趣,经常访问者的人数稳定增长,在重大灾害期间达到创记录的数量,这显然表明用户在为自己的工作和需要在门户中寻找相关信息。 - 64- وواصلت البوّابة اجتذاب اهتمام أوساط المستخدمين النهائيين، ورافق ذلك ازدياد مطّرد في عدد الزائرين المنتظمين الذي وصل إلى مستويات قياسية خلال الكوارث الكبرى، مما يشير بوضوح إلى أنَّ المستخدمين يعثرون على معلومات مجدية على البوّابة تتعلق بأعمالهم واحتياجاتهم.
该门户仍然吸引着终端用户群体的兴趣,经常访问者的人数稳定增长,在重大灾害期间达到创记录的数量,这显然表明用户在为自己的工作和需要在门户中寻找相关信息。 - (ب) جمع توجّهات العمل وأولوياته فيما يتعلق بتشغيل البوّابة المعرفية كأداة لتعزيز الوصول إلى المعلومات الفضائية واستخدامها لدعم جميع مراحل دورة إدارة الكوارث، وكأداة لتعزيز أداء شبكتي مكاتب الدعم الإقليمية وجهات الوصل الوطنية؛
(b) 汇编关于将知识门户作为加强获取和使用天基信息以支助灾害管理周期所有阶段的工具以及作为加强区域支助办事处网络和国家协调中心网络绩效的工具加以运作的行动方针和优先事项;
如何用البوّابة造句,用البوّابة造句,用البوّابة造句和البوّابة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
