البلد المصدر造句
造句与例句
手机版
- وفي حالة الاتجار غير المشروع (على النحو المعرّف في المادة 9 الفقرة 1)، يضمن البلد المصدر إعادة النفايات المعينة إلى البلد المصدر للتخلص منها أو إيداعها وفقاً لأحكام اتفاقية بازل.
在非法运输(如第9条第1款的定义)的情况下,出口国应确保将所涉废物运回出口国加以处置或根据《巴塞尔公约》的规定进行处置。 - وفي الحالات التي يتعلق بها الأمر بمبيعات لشركات من القطاع الخاص، تكون وثيقة الضمان عبارة عن إذن بالتوريد صادر عن الجهاز المسؤول في البلد المصدر إليه، ويؤكد أن الشركة يؤذن لها بموجب القانون استيراد ذلك العتاد.
假如货品是卖给私营公司,则保证文件是目的地国家有关当局发给的进口许可,证明该公司已从法律上获授权进口所涉的物资。 - " )ﻫ( ينبغي للسلطة المختصة في البلد المستورد ، لدى تسلم اﻻشعار السابق للتصدير ، أن تتحقق وتتأكد من مشروعية الصفقة وأن تبلغ السلطة المختصة في البلد المصدر ؛
" (e) 进口国主管当局收到出口前通知后应当对交易的合法性进行调查,切实查明其合法性并将情况通知出口国主管当局, - عندما لا يتسنى استكمال نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات عبر الحدود الذي وافقت عليه البلدان المعنية، يضمن البلد المصدر إعادة النفايات المعينة إلى البلد المصدر للتخلص منها إذا لم يتسن وضع ترتيبات بديلة لذلك.
当相关各国已同意的危险和其他废物越境转移无法完成时,如没有达成其他协议,则出口国应确保将所涉废物运回出口国加以处置。 - عندما لا يتسنى استكمال نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات عبر الحدود الذي وافقت عليه البلدان المعنية، يضمن البلد المصدر إعادة النفايات المعينة إلى البلد المصدر للتخلص منها إذا لم يتسن وضع ترتيبات بديلة لذلك.
当相关各国已同意的危险和其他废物越境转移无法完成时,如没有达成其他协议,则出口国应确保将所涉废物运回出口国加以处置。 - وعندما لا يتسنى استكمال نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات عبر الحدود، والذي وافقت عليه البلدان المعنية، يضمن البلد المصدر إعادة النفايات المعينة إلى البلد المصدر للتخلص منها إذا لم يتسن وضع ترتيبات بديلة لذلك.
相关各国已同意的危险废物和其他废物越境转移无法完成时,如没有达成其他协议,则出口国应确保将所涉废物运回出口国加以处置。 - وعندما لا يتسنى استكمال نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات عبر الحدود، والذي وافقت عليه البلدان المعنية، يضمن البلد المصدر إعادة النفايات المعينة إلى البلد المصدر للتخلص منها إذا لم يتسن وضع ترتيبات بديلة لذلك.
相关各国已同意的危险废物和其他废物越境转移无法完成时,如没有达成其他协议,则出口国应确保将所涉废物运回出口国加以处置。 - " )و( اذا لم تتلق السلطة المختصة في البلد المصدر من السلطة المختصة في البلد المستورد ردا بعد خمسة عشر يوما من ارسال اﻻشعار السابق للتصدير ، يفترض أنه ﻻ يوجد اعتراض على التصدير المعتزم .
" (f) 如果发出出口前通知后15天之内出口国主管当局未收到进口国主管当局的答复,即可推定对拟议的出口并无异议。 - ووفقاً للمادة 6 من الاتفاقية، فإن أي عمليات نقل عابرة للحدود للنفايات الخطرة أو غيرها من النفايات تخضع لإخطار كتابي مسبق من البلد المصدر وموافقة مسبقة مكتوبة من البلد المستورد، وحيثما يكون ملائماً، من بلدان العبور.
根据《公约》第6条,危险废物和其他废物的越境转移必须有出口国的事先书面通知以及进口国的事先书面同意,在某些情况下还需过境国的书面同意。 - ووفقاً للمادة 6 من الاتفاقية، فإن أي عمليات نقل عابرة للحدود للنفايات الخطرة أو غيرها من النفايات تخضع لإخطار كتابي مسبق من البلد المصدر وموافقة مسبقة مكتوبة من البلد المستورد، وحيثما يكون ملائماً، من بلدان العبور.
根据《公约》第6条,危险废物和其他废物的任何越境转移必须有出口国的事先书面通知以及进口国的事先书面同意,在某些情况下还需过境国的书面同意。
如何用البلد المصدر造句,用البلد المصدر造句,用البلد المصدر造句和البلد المصدر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
