查电话号码
登录 注册

البرقيات造句

造句与例句手机版
  • وقد قبلت البعثة توصيات المكتب بتنفيذ الضوابط المادية والبيئية تمشيا مع أفضل الممارسات في هذا القطاع وتعديل إجراءاتها الداخلية الخاصة بالتعامل مع البرقيات المشفرة (الفقرة 95)
    联利特派团接受监督厅的建议,即应按照行业最佳做法,落实实体控制和环境控制措施,并修订处理编码电报的内部程序(第95段)
  • )ب( أﻻ أفشي، بعد إنجاز مهمتي في اللجنة الخاصة، بمضمون الوثائق، أو البرقيات أو الخرائط أو اﻷوراق اﻷخرى للجنة الخاصة إﻻ بموافقة مسبقة من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة في كل حالة.
    (b) 除经特委会执行主席每次事先批准外,本人在特委会任期结束后将不泄漏特委会文件、电报、地图或其他文书的内容。
  • يقدم الجانب الأكبر من الدعم الفني للبعثات السياسية الخاصة الموظفون المسؤولون عن المناطق تحت إشراف مباشر من جانب مديري الشعب المعنية ونواب مديريها، وذلك عن طريق البرقيات والمكالمات الهاتفية ورسائل البريد الإلكتروني المتبادلة.
    对特别政治任务的实质性支助主要由主管干事在有关各司司长和副司长的直接监督下通过频繁的电报、电话和电子邮件来往等方式提供。
  • وتتولى وحدة جديدة لإدارة المعلومات تتبع جميع المراسلات الواردة والصادرة، بما فيها البرقيات المشفرة والرسائل المرسلة بالفاكس والطلبات العاجلة المقدمة من وحدة التقييم الإداري وغير ذلك من المراسلات الداخلية الموجهة إلى رئيس دعم البعثة.
    新成立的信息管理股将负责跟踪所有往来函件,包括编码电报、传真、管理评价股发来的紧急请求和给特派团支助事务主管的其他内部函件。
  • وتضم مهام هذه الوظيفة المنشأة حديثا تسليم مغلفات البرقيات المشفّرة المختومة، وجمع وتسليم المراسلات الصادرة والواردة والدوريات الإخبارية الأخرى، والمساعدة في الاستنساخ الضوئي، وإعداد الملفات، وتعهّد المحفوظات، والمهام الكتابية العامة.
    该新设员额的责任包括发送已密封的密码电报信封,收发其它进出信函和新闻期刊,协助进行复印、归档、档案保存及一般办事员职责。 廷杜夫联络处:
  • وفور إقرار السياسات والمواد التوجيهية، توضع الوثائق على الشبكة الداخلية لعمليات السلام وتعمم كذلك عن طريق البرقيات الرسمية المشفرة والرسائل الإخبارية وشبكات الممارسين وعمل الموظفين المختصين لأفضل الممارسات والبرامج التدريبية.
    一旦政策和指导材料获得批准,有关文件将刊登在和平行动内联网上,并通过官方电报、通讯、实践社群、最佳做法干事的工作以及其他培训方案加以传播。
  • وتضم المجموعة الثانية سجلات المحفوظات، بما فيها البرقيات المشفرة والمسائل القانونية المنتهية، وتقارير وحدة التحقيقات الأمنية والمذكرات الشفوية الواردة والخارجة وتقارير التصفية الأسبوعية، والملفات القانونية لعمليات التصفية المنتهية.
    第二套载有清理工作的档案记录,包括编码电报、内部法律问题、安保调查股的报告、发出的和收到的普通照会、每周清理工作概要和完成的清理法律档案资料。
  • الاطلاع على الخطابات أو الرسائل أو البرقيات أو مصادرتها وجميع هذه المواد لم تميز بين المرأة والرجل في الحقوق وعليه يكون للمرأة كامل الحق - فيما نصت عامة المواد الدستورية والقانونية السالفة الذكر - كالرجل.
    " 上述条款在对待男子和妇女的相关权利时不存在区别。 因此,根据上述宪法和法律条款,妇女拥有与男子同等的全部权利。
  • وبقي على اتصال وثيق ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، وذلك بتبادل المعلومات بصورة منتظمة عن طريق البرقيات الرمزية، وإجراء مشاورات في لقاءات شخصية والقيام بزيارات إلى كابُل وبوسائل أخرى، لكفالة إجراء تقييم متكامل للحالة في المنطقة.
    中心借助通过密码电文定期交流信息、面对面协商、访问喀布尔及其他途径,与联阿援助团保持密切接触,确保对该区域局势进行统筹分析。
  • وفي المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة تجرى كافة عمليات الدفع عن طريق التحويل بواسطة البرقيات في حين يجرى الدفع في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وفقا لتعليمات الشخص المدفوع له - إما عن طريق التحويل المصرفي بواسطة البرقيات أو بواسطة شيكات.
    在前南问题国际法庭,所有的付款都以电汇方式支付,但在卢旺达问题国际法庭,付款方式由受款人指定,即可采银行电汇,或以支票付款。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用البرقيات造句,用البرقيات造句,用البرقيات造句和البرقيات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。