البحيرات العظمى造句
造句与例句
手机版
- وفيما يختص بالولاية وتنظيم شؤون المياه الجوفية، فإن العلاقة بين هذين البلدين تحكمها بصفة عامة معاهدة مياه الحدود الدولية لعام 1909، ويحكمها بصفة خاصة اتفاق نوعية مياه البحيرات العظمى لعام 1978، المعدل في عام 1987.
在地下水的管辖和管理上,两国一般遵循1909年《国际边界水域条约》、1978年《大湖区水质协定》(1987年修正)。 - يقوم هذا البرنامج على الشراكة بين مكتب إدارة المحيطات والموارد التابع للإدارة الوطنية لشؤون المحيطات والغلاف الجوي بوزارة التجارة الأمريكية و 34 دولة ساحلية ومن دول البحيرات العظمى والأقاليم ودول الكومنولث.
该方案是美国商务部国家海洋和大气管理署(海洋大气署)海洋和资源管理办公室与34个沿海和沿五大湖的各州、领地和自由邦之间的伙伴关系。 - وسنواصل مساعينا الرامية إلى إيجاد حل للنزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ومنطقة البحيرات العظمى على أساس تنفيذ اتفاق سرت الذي اكتمل في لوساكا من أجل إنهاء الصراع في هذه المنطقة.
我们还将继续斡旋,以便在执行在卢萨卡达成的《苏尔特协定》的基础上找到解决刚果民主共和国和大湖区冲突的方法,以实现结束该地区争端的目标。 - تثني على حكومات منطقتي البحيرات العظمى وغرب أفريقيا وعلى حكومات القرن اﻷفريقي وعلى المفوضية لما قامت به من مبادرات لتشجيع العودة إلى الوطن في إطار اﻻتفاقات الثﻻثية بشأن العودة الطوعية لﻵجئين إلى الوطن في هذه المناطق؛
赞扬大湖地区和西非区域和非洲之角各国政府和联合国难民事务高级专员办事处在这些区域难民自愿遣返三方协定的框架内主动促进遣返工作; - إن وجود قوات الحكومة الرواندية السابقة وعناصر ميليشيا اﻹنتراهاموي في المنطقة وما يدعى أنه تحالفات تقيمها هذه القوات والعناصر مع الجماعات المختلفة تبرزان ما تتسم به عملية السﻻم في منطقة البحيرات العظمى من تعقيد وترابط.
卢旺达前政府军及小股帮派民兵在本区域的存在,以及它们据称正在同各团体结盟这突出显示了大湖区域和平进程错综复杂而又相互关连的性质。 - ودعوا المجتمع الدولي إلى اتخاذ اﻻجراءات الﻻزمة ﻻحتواء الكارثة اﻹنسانية الراهنة وإلى إجراء حوار بين اﻷطراف، فضﻻً عن التمسك بعقد دورة استثنائية للجنة حقوق اﻹنسان لتحليل الحالة في البحيرات العظمى برمتها.
他们还要求国际社会采取步骤,避免酝酿中的人道主义灾祸,促使当事方之间进行对话,并强调有必要召开一次人权委员会特别会议分析大湖地区的总体局势。 - وبالإضافة إلى ذلك، ثمة مبادرات من قبيل إنشاء اليونسكو للمركز الإقليمي للبحث والتوثيق في شؤون المرأة ونوع الجنس وبناء السلام في منطقة البحيرات العظمى ستساعد في تحديد الشواغل ذات الأولوية وتحسين الرصد.
此外,诸如联合国教育、科学及文化组织在大湖区设立妇女、性别和建设和平区域研究和文件中心一类的举措将有助于明确重点关心的问题并改进监测工作。 - فالسودان جزء من القرن الأفريقي بإرثه المعروف من التوترات والنـزاعات، وهو أيضا جزء من دول منطقة البحيرات العظمى التي تختلط فيها عمليات انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بأبعاد أخرى أكثر تعقيداً.
苏丹是非洲之角的一部分,这一地区存在着高度紧张局势和严重冲突。 苏丹也是大湖区的一部分,在这里,小武器和轻武器正在扩散,并与各种更复杂的问题交织在一起。 - وفي عام ١٩٩٥، تم من خﻻل المكتب تمثيل منظمة كير الدولية في جلسات اﻹحاطة اﻹعﻻمية للمانحين باﻷمم المتحدة وفي المشاورات التي عقدت بشأن القوقاز وشيشينيا والسودان والعراق ورواندا ومنطقة البحيرات العظمى وجمهورية يوغوسﻻفيا السابقة وجمهورية كوريا.
1995年,通过该处,援外社国际协会派代表参加了关于高加索、车臣、苏丹、伊拉克、卢旺达、大湖区域、前南斯拉夫和大韩民国的联合国捐款者情况介绍和磋商。 - 2-4-1-2 الكائنات القاعية تتوافر دراسات لمدة 28 يوماً عن الرسوبيات الشائكة لنوع Lumbriculus variegatus باستخدام منتج الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري (مؤسسة البحيرات العظمى للمواد الكيميائية 2001أ، ب).
关于索沙蚕(Lumbriculus variegatus),现有两项使用商用八溴二苯醚产品进行的为期28天的加示踪剂沉积物研究项目(大湖化学公司,2001年a、b)。
如何用البحيرات العظمى造句,用البحيرات العظمى造句,用البحيرات العظمى造句和البحيرات العظمى的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
