البابا يوحنا بولس الثاني造句
造句与例句
手机版
- باسم الجمعية، أنقل أخلص مشاعر العزاء لأسرة الفاتيكان وجميع الكاثوليك وكل الناس في العالم الذين أثرت بهم حياة قداسة البابا يوحنا بولس الثاني وألهمتهم.
我谨代表大会向梵蒂冈教廷、所有天主教徒、以及世界各地所有为教皇约翰-保罗二世宗座的一生所感动和激励的人们表示最深切的慰问。 - وقد شدد البابا يوحنا بولس الثاني فيهما على نداءات التذكير التي أطلقها طوال مدة بابويته بآلام الشعب اليهودي أثناء الحرب العالمية الثانية والجريمة المعروفة باسم " المحرقة " .
教皇约翰二世在上述信件中指出,在其担任教皇期间曾多次回顾犹太人在第二次世界大战期间遭受的苦难和称之为浩劫的的罪行。 - وقد تخطى تأثير البابا يوحنا بولس الثاني رعايا كنيسته ووصل إلى معتنقي ديانات مختلفة عديدة أثرت فيهم روحه التي تتسم بالحنان والتواضع وإحساس بالعدالة الاجتماعية.
教皇约翰-保罗二世宗座的影响超出其罗马天主教,触及到信奉很多不同宗教者,这些人也为他对世人的悲悯、谦卑和社会正义感所感动。 - وتجدر الإشارة أيضاً إلى وقوع تحسينات فيما يتعلق بالحقوق المدنية والسياسية في مجال التمتع بالحرية الدينية للكاثوليكيين، لا سيما بعد زيارة البابا يوحنا بولس الثاني إلى هافانا.
同样,在公民权利和政治权利方面应着重指出,尤其在教皇约翰·保罗二世走访了哈瓦那之后,天主教徒在行使宗教自由方面出现了一些改善。 - وقد أثنى قداسة البابا يوحنا بولس الثاني وقداسة البابا بنديكت السادس عشر، وكلاهما قد زار بلدنا والأول زارها مرتين، ثناء حارا على حكومتنا للجهود المبذولة من أجل بناء السلام في بلدنا.
教皇约翰-保罗二世宗座和教皇本笃十六世宗座都曾经访问过我国,教皇保罗二世宗座曾两度来访。 他们都盛赞我国政府努力建设国内和平。 - منذ بداية حالة الطوارئ بالذات، أعرب قداسة البابا يوحنا بولس الثاني عن أعمق تعاطفه، وألزم وكالات الكنيسة الكاثوليكية بالعمل في إيماءة حقيقية من التضامن مع جميع الشعوب، بدون استثناء، في كل دولة مستها المأساة الهائلة.
紧急情况一发生,教宗若望保禄二世宗座即表示深切同情并责成天主教各机构行动起来,毫无例外地支持遭受这一巨大灾害的每一个国的所有人民。 - وقد ذكر البابا يوحنا بولس الثاني خلال زيارته لأوشفيتس عام 1979 أننا يجب أن ندَع صرخات من استشهدوا هناك تغير العالم إلى ما هو أفضل، باستخلاص الاستنتاجات الصحيحة من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
1979年教宗约翰·保罗二世访问奥斯威辛时指出,我们必须从《世界人权宣言》中得出正确结论,让在那里牺牲者的呼唤改变世界,把世界变得更好。 - فهي بموافقتها على القرار السالف الذكر أكدت مرة أخرى أواصر التعاون الخاصة بين بعثة الكرسي الرسولي والأمم المتحدة، التي سبق أن سلط الأضواء عليها البابا يوحنا بولس الثاني بزيارته الأولى لهذه الجمعية، قبل 25 سنة بالضبط.
在通过上述决议时,它们再度表明了罗马教廷与联合国之间的特殊的合作纽带,25年之前,教皇约翰·保罗二世初次访问本大会时已经强调了这一点。 - ومن الواضح، أن هذا كان " حكما " متعمدا أصدرته إسرائيل لتدمير بلدي وكل شيء يمثله، إذ أنه بلد مبارك ووصفه قداسة البابا يوحنا بولس الثاني بأنه يمثل " رسالة فريدة إلى البشرية " ، بأننا يمكن أن نعيش معا.
不过,我的国家一直受到神灵保佑,教皇约翰·保罗二世将它称之为 " 向人类传递的独特信息 " ,即我们可以在一起生活。 - وفي ذلك البيان الفكري الحصيف ناقش البابا يوحنا بولس الثاني الأسس الأخلاقية التي يجب أن توجه الحياة المشتركة لأمم وشعوب العالم، حياة تتألف الأسس التي ترتكز عليها من الحرية والكرامة البشرية وحقوق الإنسان والحقوق الوطنية واحترام الآخرين والتضامن.
教皇约翰-保罗二世曾在那次充满智慧的发言中,阐述了必须适用于世界各民族和各国人民的道德基础,其基石就是自由、人类尊严、人权和民族权利、尊重他人与团结。
如何用البابا يوحنا بولس الثاني造句,用البابا يوحنا بولس الثاني造句,用البابا يوحنا بولس الثاني造句和البابا يوحنا بولس الثاني的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
