查电话号码
登录 注册

الاهتداء造句

造句与例句手机版
  • ولدى القيام بذلك، يجب أن تبدي الأمم المتحدة الحساسية إزاء حق شعوب البلدان المتأثرة في الاهتداء إلى حلول خاصة بها.
    在这样做时,联合国必须体量受影响国家人民寻找自己解决方法的权力。
  • وبفضل هذه الخدمات، تمكن نحو 80 في المائة من هؤلاء النساء من الاهتداء إلى أعمال في الخارج عند المستوى الأول من الالتحاق بالوظيفة.
    由于这些服务,这些妇女中约80%可以在外部找到第一份工作。
  • والهدف من هذا النهج الاهتداء إلى سبل للتعامل مع العالم المتجه إلى العولمة بطريقة متوازنة وآمنة وشاملة.
    这种做法的目的是设法以均衡、安全和包容各方的方式动员全球化世界的参与。
  • وذكرت الحكومة أيضا أنه لم يتسن الاهتداء إلى المكان الذي يوجد فيه هذا الشخص، ولم تحرر مذكرات ضده في مركزي الشرطة المذكورين.
    政府还指出,查不到这个人,讲到的警察所也没有提出有关他的报告。
  • وهناك حاجة إلى معالجة المسائل المتعلقة بالموارد المالية بطريقة أشمل حتى يتسنى الاهتداء إلى حل طويل الأجل لمشاكل أفريقيا.
    必须比较全面地处理这些财政资源问题,从而找到解决非洲问题的长期办法。
  • 25- تعتقد المقررة الخاصة أنه لا بد من الاهتداء إلى تعريف مفيد لمفهوم المهاجر يكون لها عوناً على العمل الفعال.
    为了有效地开展工作,特别报告员认为必须有一项关于移民概念的工作定义。
  • وسيجري رسم هذه الاستراتيجية من خلال إجراء البحوث وعن طريق الاهتداء بنماذج الممارسات الجيدة التي يطورها الشركاء في المشروع.
    这个战略将通过研究,在吸收各项目伙伴开发的良好实践模式的基础上来制定。
  • كذلك ينبغي للحكومة أن تُعَجِّل الجهود الرامية إلى مساعدة السنغافوريين العاطلين عن العمل على الاهتداء إلى فرص عمل جديدة في أسرع وقت ممكن.
    政府还应该加紧努力来帮助那些没有工作的新加坡人尽快找到新工作。
  • وحتى الآن لم تشأ أي من الهيئتين الاهتداء إلى أن حق الاستنكاف الضميري موجود في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    迄今为止,这两个机构均不愿裁定依据《欧洲人权公约》存在依良心拒服兵役权。
  • وتعميم استخدام التصنيفات المشتركة والبيانات الفوقية الأساسية ضمن عملية التخزين والاسترجاع لتيسير الاهتداء إلى المعلومات في جميع أنحاء المنظمة
    在储存和检索方面推广使用共同的分类和核心元数据,以便本组织更易于查找信息
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الاهتداء造句,用الاهتداء造句,用الاهتداء造句和الاهتداء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。