查电话号码
登录 注册

الانغماس造句

造句与例句手机版
  • وعلينا أن نعيد تحديد الإطار الزمنـي لأعمال الجمعية ولجانها الرئيسية، ولطرق عملها، لكي نزيد من تسخير سنة كاملة في الاستخدام المنتج، بدلا من الانغماس في دوامـة من الأنشطة لمدة ثلاثة أشهر.
    我们需要调整大会及其主要委员会的时限和工作方法,以便更加富有成效地利用整整一年的时间,而不是在三个月时间内十分紧张地开展活动。
  • تعزيز التثقيف الجنساني للمراهقين والكبار بشأن مسائل الخصوبة، والوقاية من المرض، وتوفير خدمات الرعاية الصحية والحقوق الإنجابية، حتى يتسنى لهم مزيد من الانغماس في توفير حياة صحية لشركائهم وأطفالهم.
    在生育问题、疾病预防、现有的保健服务和生殖权利方面向青少年和成年男子基于性别的教育,使他们能够更积极地参与确保其伴侣和子女的健康生活。
  • فقد أدخل برنامج التعليم الخاص (SEP) في عام 2006 كمشروع رائد لتشجيع الطلبة الأقل ميلاً للجانب الأكاديمي على مواصلة دراستهم عن طريق الجمع بين المدرسة وثلاثة أيام من الانغماس الفعلي في العمل.
    2006年推出了作为试点项目的特别教育方案,以鼓励对学术兴趣不高的学生继续接受学校教育,办法是上学与在工作场所的3天实习相结合。
  • ويتجلى ذلك في أسلوب التدريس الذي يتخذ منحى التقييم، الأمر الذي يؤدى إلى تدريس للامتحان فقط وإلى الحفظ عن ظهر قلب، بدلا من تنمية قدرة المتعلمين على الانغماس في مستوى ما من التفكير النقدي.
    这在以测试为导向的教学风格中即可窥见一斑,这种教学风格的产物就是,应试教育和死记硬背,而不是开发学习者享受某种程度的批判性思维的能力。
  • ويتحقق ذلك بواسطة أنشطة تعليمية ضمن ثقافات مختلفة، بما فيها برامج الإقامة المنزلية، والسفر الجماعي، والدراسة في الخارج، والتدريب اللغوي، والخدمة الطوعية للمجتمعات المحلية، وتبادل العمل، وغير ذلك من برامج الانغماس الثقافي.
    这项使命是通过开展不同文化间的教育活动得到落实的,包括住家学习方案、团体游学、到国外留学、语言培训、自愿社区服务、交换工作和其他文化浸淫方案。
  • ويجب أن يواصل المجتمع الدولي بذل الجهود لمعالجة هذا الوضع الحرج، بغية تجنب استمرار تدهوره، من أجل إنقاذ أرواح المدنيين الأبرياء والعزل وتجنيب الجانبين، والمنطقة ككل، الانغماس في دورة من العنف لا رجعة فيها.
    国际社会必须本着防止局势进一步恶化的目的,继续努力处理这一危急局面,以拯救无辜和手无寸铁平民的生命,避免双方,乃至整个区域,陷入不可逆转的暴力循环。
  • وإزاء هذه الانتهاكات وتصعيد التهديدات الإسرائيلية الموجهة ضد لبنان وسلامة أراضيه ومواطنيه، يعتمد لبنان على الأمم المتحدة لكي تردع إسرائيل وتمنعها من الانغماس في تلك الأفعال الخطيرة التي تشكل تهديدا للأمن والسلام الدوليين.
    鉴于以色列侵犯和加紧威胁黎巴嫩,对其领土及公民的安全构成威胁,黎巴嫩呼吁联合国制止和防止以色列肆意从事这些危险行为。 这些行为构成了对国际安全与和平的威胁。
  • وإزاء هذه الانتهاكات وتصعيد التهديدات الإسرائيلية الموجهة ضد لبنان وسلامة أراضيه ومواطنيه، يعتمد لبنان على الأمم المتحدة لكي تردع إسرائيل وتمنعها من الانغماس في تلك الأفعال الخطيرة التي تشكل تهديدا للأمن والسلام الدوليين.
    鉴于以色列侵犯和加紧威胁黎巴嫩,对黎巴嫩领土及公民的安全构成威胁,黎巴嫩依靠联合国来制止和防止以色列肆意从事这些危险行为。 这些行为是对国际安全与和平的威胁。
  • وبالإضافة إلى ذلك، اضطلع الصندوق بمبادرات تستهدف بوجه خاص تقديم الدعم لعملية التغيير، بما في ذلك الأخذ بتدابير للحفاظ على المعارف وتيسير الانغماس في المهام الجديدة، وممارسات بناء الأفرقة، وتزويد الموظفين بالتوجيه والإرشاد، فضلاً عن تنمية فرص التعلُّم والتدريب.
    此外,人口基金采取了专门支持变化进程的举措,包括引入保存知识和促进融入新职能的措施、团队建设训练、向工作人员提供指导和咨询,以及开发学习和培训机会。
  • ويمكن الانغماس في تحليلات لا نهاية لها بشأن صيغ سحرية للحل، على أساس المساعدة الإنسانية المباشرة وزيادة الاستثمارات الزراعِية أو المواءمات اللازمة في الاقتصاد الكلي، ومن الصحيح أن علينا أن نعمل على كل المستويات وبصورة ملحة.
    关于解决这一问题的万灵办法,例如提供紧急人道主义援助、增加农业投资或进行必要宏观经济调整等等,我们可进行无休止的分析。 确实,我们必须在所有各级立即采取行动。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الانغماس造句,用الانغماس造句,用الانغماس造句和الانغماس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。