查电话号码
登录 注册

الاندفاع造句

造句与例句手机版
  • ومن ثم انتقل هذا الاندفاع إلى منظمات غير حكومية في أمريكا اللاتينية أعدت في الثمانينات مشاريع عدة للإعلانات والاتفاقيات(72).
    然后,推动力转而来自拉丁美洲的非政府组织,它们于1980年代编写了若干宣言和公约。
  • وقد عمدت سلطات أقاليم سانتا كروز وبيني وباندو وتاريجا، من جانبها ومن منطلق الاندفاع نحو الانفصال، إلى اتخاذ تدابير لتشجيع الاستقلال الذاتي.
    在分离主义运动的煽动下,贝尼、潘多、塔里哈和圣克鲁斯省的当局为自治做了安排。
  • وفي الحقيقة زاد الإنقاذ الذي جرى مؤخرا للمصرف القبرصي من مخاطر القطاع المصرفي بزيادته لاحتمالات الاندفاع إلى سحب الودائع من المصارف.
    最近的塞浦路斯救市计划提高了银行挤兑发生的可能性,实际上加大了银行部门的风险。
  • 102- وقد أدى الاندفاع الجاري نحو تطبيق اللامركزية إلى تقليص المشاركة المباشرة للوزارة بهدف جعل المناطق المحلية تتولى شؤونها المحلية.
    目前的权力下放运动导致部委直接参与事务工作逐渐减少,目的是让地方能够负责本地事务。
  • وعلاوة على الأثر المرئي، فإن التخلص غير الملائم قد يسفر عن سد القنوات المائية، وتضييق مصارف المياه، وزيادة الاندفاع فيها، مسببة تغييرات في أنماط التدفق.
    除了视觉影响,处置不充分还会阻断水道、小溪和雨水排水道,造成径流形式变化。
  • وينبغي لأنشطة مكافحة الفيروس أن تعزز وتعجل الاندفاع المتنامي نحو توفير رعاية صحية جيدة وميسورة التكلفة للجميع .
    艾滋病毒的防治应运用和加快日益扩大的推动力,实现普遍获得高质量、可获得和负担得起的保健。
  • وينبغي أن يوفر الانتعاش وقوة الاندفاع الناشئة عن أداء قوي للصادرات، الوسائل التي تسمح باستمرار نمو الاستهلاك والاستثمار المحليين.
    除了出口业绩强劲产生的推动作用之外,此种情况还应提供资源刺激国内消费和投资,从而维持增长。
  • ودعا اللجنة إلى عدم الاندفاع نحو تجربة صياغة، وألا تعتبر مشروع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود نموذجا لجميع الموارد العابرة للحدود.
    委员会不应急于开展起草工作,也不应将跨界含水层法条款草案视为所有跨界资源的模板。
  • وأثار انزعاج اللجنة بشدة أنه رغم استمرار المفاوضات، استمر الاندفاع نحو الاستيطان خلال السنة بنفس القوة التي كان عليها في السنوات السابقة.
    委员会感到非常震惊,尽管正在进行谈判,本报告所述这一年期间,定居点建设同前些年一样活跃。
  • 131- ويبدو أن الاندفاع الديني الحافز لدى المبشرين الإنجيليين هو السبب في توتر العلاقات بين الطائفة الإسلامية والأقليات المسيحية.
    导致穆斯林社团与基督教少数群体之间关系紧张的根源是福音传道士进行挑衅性使人改变宗教信仰的活动。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الاندفاع造句,用الاندفاع造句,用الاندفاع造句和الاندفاع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。