查电话号码
登录 注册

الاستنزاف造句

造句与例句手机版
  • وردا على القلق بشأن استنزاف الموارد اللازمة لتنسيق أنشطة الأمم المتحدة، أوضحت مديرة البرنامج المعاونة أن ذلك الاستنزاف كان نتيجة لتصنيف التكاليف وليس انخفاضا في الموارد في حد ذاتها.
    开发署协理署长在就有关可用于联合国协调工作的资源不断枯竭的关切作出答复时解释道,这种枯竭是费用分类的结果,而不是资源本身减少了。
  • وينبغي أن تدرج في التقرير الدوري المقبل للدولة الطرف معلومات مفصلة عن صكوك ملكية أراضي المجتمعات الأصلية، فضلاً عن سبل الانتصاف المتاحة للسكان الأصليين للمطالبة بالتعويض عن الاستنزاف البيئي لأراضيهم التقليدية.
    缔约国应当在下次定期报告中列入有关土着社区的土地所有权以及要求赔偿传统土地遭受的环境损害的土着居民可利用的补救办法的详细资料。
  • ويتعين على من استفادوا في العالم المتقدم النمو من نزيف العقول هذا أن يساعدونا للإبقاء على كفاءاتنا الصحية وتوفير الحوافز لها عوضا عن استمرار هذا الاستنزاف غير الأخلاقي لكفاءاتنا.
    当然,发达世界中受益于这一人才外流的人必须言行一致,帮助我们挽留和动员我们的保健专业人员,而不是继续肆无忌惮地挖走我们的专业人员。
  • وأضافت قائلة إن الجمعية العامة كانت قد أعربت من قبل عن قلقها بشأن الارتفاع الشديد في معدلات الاستنزاف بين موظفي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وما يتصل بذلك من صعوبات في التوظيف، كما طلبت من الأمين العام تكثيف جهوده لتدارك الموقف.
    大会曾对联刚特派团工作人员非常高的损耗率和征聘中的有关困难表示关切,并请秘书长加紧努力以纠正这种状况。
  • ويظل ثمة تحد رئيسي يتمثل في ضرورة تعزيز شغل الوظائف القيادية في قوات الأمن الوطني الأفغانية وقدراتها، فمعدلات الاستنزاف العالية والتحديات الماثلة في الاحتفاظ بالمجندين لا تزال تعرقل نمو قوات الأمن وتطورها.
    一个重大挑战仍是需要加强阿富汗国家安全部队领导人员的数量和能力。 高流失率和难以保留人员继续阻碍阿富汗国家安全部队的成长和发展。
  • وفي ضوء الاستنزاف المتنامي لموارد الأرض والأثر المترتب على ذلك بالنسبة لحياة الأفراد الذين يعيشون في فقر، تناشد الشركات المتعددة الجنسيات الاضطلاع بمسؤوليتها الاجتماعية والبيئية لكفالة الحفاظ على رفاه الأفراد والأراضي والمحيطات في الأجل الطويل.
    鉴于地球的资源日益枯竭以及对生活贫困的人造成的影响,我们呼吁跨国公司行使其社会和环境责任,确保人民、土地和海洋的长期福祉。
  • وتتراوح الآثار السلبية الموثّقة الناجمة عن معدات الصيد في أعماق البحار بالنسبة للنظم الإيكولوجية البحرية الهشّة ما بين الاستنزاف المحلي وضياع التعقيد الذي تتصف به الموائل وإلى التحوُّلات في هيكل المجموعات الحيّة والتغيُّرات في عمليات النظام الإيكولوجي.
    根据记载,底层捕捞渔具对脆弱海洋生态系统造成种种负面影响,从局部鱼种枯竭、丧失生境复杂性、群落结构变化以及生态系统进程改变。
  • والزيادة السريعة التي يشهدها العالم في نسبة الأرصدة السمكية غير المستزرعة التي تعاني من الاستنزاف والاستغلال المفرط أمر مقلق جدا؛ ذلك أن نسبة الأرصدة السمكية غير المستزرعة التي لا تستغل إلا على نطاق محدود لا تتعدى 15 في المائة، وهو أدنى رقم سجل على الإطلاق.
    世界上枯竭和过度捕捞的野生鱼类种群的比例快速增长,非常令人担忧;世界上15%的野生鱼类种群(最低纪录)捕捞不多。
  • (ج) في عام 2011، كان الاستنزاف الشديد لوقت موظفي وحدة دعم التنفيذ (إضافة إلى تكاليف مباشرة أحيانا) متعلقاً بدعم الوحدة جهود الرئيس بشأن اتفاق الوحدة ونموذج تمويل الوحدة.
    令人始料未及的是,2011年执行支助股人员时间极为紧张(并时常导致直接费用开支),这与执行支助股向主席就解决执行支助股协定和资助模式的工作提供支助有关。
  • (ج) في عام 2011، كان الاستنزاف الشديد لوقت موظفي وحدة دعم التنفيذ (إضافة إلى تكاليف مباشرة أحياناً) متعلقاً بدعم الوحدة جهود الرئيس بشأن اتفاق الوحدة ونموذج تمويل الوحدة.
    令人始料未及的是,2011年执行支助股人员时间极为紧张(并时常导致直接费用开支),这与执行支助股向主席就解决执行支助股协定和资助模式的工作提供支助有关。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الاستنزاف造句,用الاستنزاف造句,用الاستنزاف造句和الاستنزاف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。