查电话号码
登录 注册

الاستفتاءات造句

造句与例句手机版
  • ومضى قائلا إن الاستفتاءات والنداءات الموجهة لكونغرس الولايات المتحدة أو إلى لجنة الـ 24 الخاصة لم تتمكن من التوصل إلى حلّ.
    举行全民投票,以及向美国国会或者二十四国特别委员会发出呼吁,都不能提供解决办法。
  • ولا ينبغي الانشغال بمعرفة ما إذا كانت هذه الاستفتاءات ستخلط الأمور وتعقد الأجوبة على بعض التساؤلات، فهذه مهمة فنية، وهناك فنيون سيضطلعون بها.
    这些全民投票是否会使其他问题的答案变得混淆不清,这是个技术问题,大家不必担心。
  • ونظمت 45 دورة بشأن أمن الاستفتاءات شملت 789 1 شرطياً من جهاز شرطة جنوب السودان من بينهم 195 شرطية.
    为包括195名女性在内的1 789名苏丹南方警察局警官提供了45期关于全民投票安全的课程。
  • ويتمثل أحد مؤشرات تعقد هذه العملية في الرفض الذي واجه دستور الاتحاد الأوروبي في الاستفتاءات التي أجراها عدد من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    其复杂性的一个表现是,欧洲联盟宪法在欧洲联盟一些成员国举行的公民投票中遭到拒绝。
  • والأرقام الدنيا اللازمة التي تسري على تقديم مبادرات هي نفسها التي تسري على الاستفتاءات ضد القرارات التشريعية أو الدستورية للبرلمان.
    对列支敦士登议会立法或宪法决议进行公民投票的倡议,也必须获得同样的最低签名人数或决议数。
  • وتنص المادة 69 (1) و (2) من الدستور على قيام نظام سياسي يختاره الشعب بنفسه عن طريق الانتخابات أو الاستفتاءات الحرة والنزيهة.
    《宪法》第69(1)和(2)条规定人民通过自由和公平的选举或公民投票自由选择政治制度。
  • وأضاف أنه في الاستفتاءات العامة الثلاثة التي أجريت بشأن هذه القضية، لم يحبذ شعب بورتوريكو الضم ولا الاستقلال، بل حبذ الاستقلال الذاتي.
    在关于这一问题的三次公民投票中,波多黎各人民既不赞成合并,也不赞成独立,而是赞成自治。
  • 8-3 وتبين الدولة الطرف أن الاستفتاءات موضوع النزاع القائم تتعلق بالتطور المؤسسي في كاليدونيا الجديدة وبرغبة هذا الإقليم المحتملة في الحصول على الاستقلال.
    3 缔约国解释说,本争议所涉的公民投票事关新喀里多尼亚地区的发展和该地区获得独立的可能性。
  • وينطبق نفس العدد الأدنى المشار إليه فيما يتعلق بالمبادرات على الاستفتاءات العامة التي ترمي إلى إبطال قرارات تشريعية أو دستورية يتخذها برلمان ليختنشتاين.
    对列支敦士登议会立法或宪法决议进行公民投票的倡议,也必须获得同样的最低签名人数或决议数。
  • 68- وأعرب العديد من الممثلين عن السكان الأصليين في غواتيمالا عن قلقهم من أن الاصلاحات الدستورية التي اعتمدها الكونغرس قد قوبلت في بالرفض في الاستفتاءات التي نظمت مؤخراً.
    危地马拉的几位土着代表对国会通过的宪法改革措施遭到近期的全民公决的反对表示关注。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الاستفتاءات造句,用الاستفتاءات造句,用الاستفتاءات造句和الاستفتاءات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。