الاستظهار造句
造句与例句
手机版
- يجوز الاستظهار بالتدليس سببا لإعلان بطلان عمل انفرادي إذا ما حُملت الدولة مُصدرة العمل على إصدار ذلك العمل بتدليس دولة أخرى.
如果行为国的一项单方面行为因受另一国的欺诈行为诱使而作出,能以欺诈行为作为宣布此行为无效的理由。 - ولذلك، تستنتج الدائرة أن المبدأ في القانون الدولي هو أنه لا يجوز الاستظهار بحصانة رئيس دولة سابق أو حالي لمعارضة ملاحقة قضائية تقوم بها محكمة دولية.
因此,分庭认为,这项国际法原则是:不能援引前任或现任国家元首的豁免权阻止国际法院起诉。 - وتجدر في هذا السياق الإشارة إلى المادة 17 من نظام المحكمة الداخلي الذي ينص على أنه يجوز للمحكمة أن تطلب الاستظهار بوثائق في أيّ مرحلة من مراحل الإجراءات.
在这方面,提到了《法庭规则》第17条,其中规定,法庭可在审理的任一阶段要求提供文件。 - وفي غياب مثل هذا الإجراء، تخلُص اللجنة في رأيها إلى عدم جواز الاستظهار ضد مقدمة البلاغ في هذه القضية بعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
在没有这种程序的情况下,委员会的意见是,在本案中,不能向提交人提出未用尽国内补救办法之异议。 - فبينما تظل الأولى قائمة ويمكن الاستظهار بها حتى بعد انتهاء فترة الولاية، فإن الأخيرة تبقى حتى نهاية تلك الولاية وترتبط بالمسؤول المعني().
前者甚至在官员任期结束之后也继续存在并可行使,而后者则在官员任期结束后即终止,并且依附于相关官员。 - وبعبارة أخرى، ليس لاستظهار الدولة بالنزاع المسلح الداخلي كسبب لإنهاء معاهدة أو تعليق نفاذها نفس مفعول الاستظهار بالنزاع المسلح الدولي.
换言之,一国援引国内武装冲突为由终止或中止条约,其效力与援引国际武装冲突为由终止或中止条约应是不同的。 - وهكذا، فإذا كان بوسع دولة أن تمارس الولاية القضائية على أساس آخر، فقد لا يكون من الضروري الاستظهار بالولاية القضائية العالمية في تنفيذ الالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
所以,如果一国能在其他基础上行使管辖权,则在履行引渡或起诉的义务时不一定援引普遍管辖权。 - وتقضي بأن الطرف في معاهدة لا يجوز له الاستظهار انفراديا بتغير جوهري في الظروف عما كانت عليه وقت إبرام المعاهدة لإنهاء المعاهدة أو تعليق نفاذها().
它规定,一个条约缔约国可以单方面以条约缔结时存在的情况发生重大改变为由,终止或暂停条约的执行。 - ويترتب على عدم القيام بذلك أن المستأنف فَقَد الحق في الاستظهار بعدم المطابقة (المادة 39 (1) من الاتفاقية).
然而,由于原告未能做到这一点,最终必然丧失对不符合要求的货物提出赔偿的权利(见《销售公约》第39 (1)条)。 - 122- ويعرب الفريق العامل عن قلقه إزاء خضوع التعويض لافتراض الوفاة ثم إلى الاستظهار بشهادة وفاة، وهو ما لا يتفق مع المادة 19 من الإعلان.
对于赔偿的前提是推定死亡而后还要有死亡证明一事,工作组表示关切,这与《宣言》第19条的规定不符。
如何用الاستظهار造句,用الاستظهار造句,用الاستظهار造句和الاستظهار的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
