الارتياب造句
造句与例句
手机版
- وعدم إدراج عقد كبير من هذا القبيل من عقود الخدمات الجوية في قائمة خدمات العقود يثير الارتياب في سلامة الوثائق المقدمة للنظر.
在合同业务清单中竟然没有提到如此庞大的空运合同,使人们对提交审议报告的完整性表示怀疑。 - وبسبب هذه المعلومات الناقصة، يزداد الارتياب لدى الجانبين، وهو ارتياب يعمقه عدم وجود آليات مؤسسية لضمان مشروعية الاتفاقات، حتى الرسمي والقانوني منها.
这种情况增加彼此怀疑,而缺乏保障即使是正式和法律协定合法性的体制机制又加深了这一怀疑。 - وإضافة إلى تلك الفرضية، يمكن للزيارة أن تتم في الغرفة العازلة أو مكان مماثل في حال ظل الارتياب قائماً بعد إجراء التفتيش اليدوي().
除此之外,当在人工安检后仍怀疑探访者带有违禁品的,同样应在会见室或类似地点进行探访。 - ومما يبعث على الارتياب الشديد إمكانية قيام جهة التعدين بتسجيل ماسها في كامب الفا وبيعه في اليوم نفسه في مونروفيا. الشكل الثاني
令人高度怀疑的是,采矿者怎么可能将其钻石登记在阿尔法营地,同一天就在蒙罗维亚把钻石出售。 - ومع استمرار توق الموردين إلى إبرام صفقات تجارية، من العسير أن يكون ثمة سببٌ يدعو إلى الارتياب بشأن قدرة الأسواق على توفير توكيدات وافية بشأن خدمات الإثراء.
由于供应方热衷于开展业务,几乎没有理由怀疑市场在提供浓缩服务充分保证方面的能力。 - وفي أوضاع الارتياب الشديد في نزاهة نظم العدالة الجنائية التقليدية، من المرجح أن يستمر النـزاع والجزاء (بأشكال مماثلة لعدل الغوغاء).
在严重怀疑传统刑事司法系统存在不公正的情况下,持续冲突和报复(如暴民的裁决等形式)可能会盛行。 - وينبغي للمقترحات الخاصة بإصلاح النظام المالي الدولي أن تركز على احتياجات البلدان النامية، مع تدنية حالة الارتياب لدى المدينين والدائنين والمستثمرين.
改革国际金融体制的提议应关注发展中国家的需求,同时把债务人、债权人和投资者的不确定性降到最低。 - والقصد من عقد مثل هذه الدورة يبعث على الارتياب الشديد بسبب تأييد لجنة التنسيق للاتحادات والنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة الأمم المتحدة للتقرير المقدم من الفريق المعني بإعادة التصميم.
鉴于国际职工会协调会已经核可了重新设计小组的报告,召开这个会议的意图非常可疑。 - وعلى الرغم من الارتياب الكبير وهامش الاحتمالات الواسع في التنبؤات المحلية عن تغير المناخ، فإنه ما زال من الممكن اتخاذ قرارات مدروسة وبناءة.
尽管各地对气候变化的预测有很大的不确定性并留有较大余地,但仍可作出深思熟虑和建设性的决定。 - وبما أنه كانت هناك الكثير من الخطط لتنمية أفريقيا في الماضي، فقد تتعرض الشراكة الجديدة لشيء من الارتياب والإحساس بأنها تكرار لتجارب ماضية.
过去曾经有过许多非洲发展方案,非洲发展新伙伴关系可能在一定程度上有厌世愤俗和并无新意的成份。
如何用الارتياب造句,用الارتياب造句,用الارتياب造句和الارتياب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
