الاجتماع الآسيوي الأوروبي造句
造句与例句
手机版
- وناشدنا أعضاء الاجتماع الآسيوي الأوروبي المشاركة في المزيد من التبادل الثقافي والتعاون التعليمي لتزويد الناس، وخاصة الشباب، بفرص اكتساب المعرفة واحترام مختلف الحضارات والثقافات والأديان، بغية تعزيز تفهمهم للقيم الأخلاقية المشتركة.
我们呼吁亚欧会议各成员更加积极地开展文化交流和教育合作,为人民特别是青年提供机会,加强其对不同文明、文化和宗教的了解和尊重及对人类共同伦理道德的理解。 - وشجعنا الأطراف المشتركة في الاجتماع الآسيوي الأوروبي على النظر في الانضمام إلى اتفاقية اليونسكو لحماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي وأهدافها ومبادئها التي يمكن أن تسهم في تشجيع الحوار والتفاهم بين الأديان.
22、我们鼓励亚欧会议成员考虑加入、批准和实施《联合国保护文化内容和艺术表现形式多样性国际公约》。 该公约的宗旨和原则有助于增进不同信仰间对话和理解。 - على المستوى الإقليمي، يشارك الممثلون الفييتناميون لمختلف العقائد والأديان بنشاط في الحوار وتبادل الخبرات وأفضل الممارسات بين الأديان في إطار الاجتماع الآسيوي الأوروبي وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ لزيادة تعزيز التفاهم والتعاون بين هذه المناطق.
在区域一级,越南不同信仰和宗教的代表积极参与在亚欧会议框架内和亚太区域的不同信仰间的对话,交流经验和最佳做法,以进一步加深跨区域的理解和合作。 - (ب) تعزيز جهود بناء القدرات عن طريق التدريب والتثقيف وعقد الحلقات الدراسية والمؤتمرات لتقديم الدعم لشركاء الاجتماع الآسيوي الأوروبي في الجهود الرامية إلى تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) والاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة لمكافحة الإرهاب.
(b) 通过培训、教育和举办研讨会和会议加强能力建设,支持各成员为执行安全理事会第1373(2001)号决议及其加入的国际反恐公约和议定书所作的努力。 - وناشدنا الأطراف المشتركة في الاجتماع الآسيوي الأوروبي منه ومكافحة التمييز القائم على أسس عرقية أو ثقافية أو دينية، بروح من التسامح والحوار وتهيئة الظروف التي تؤدي إلى تعزيز التكامل والتعايش في وئام والاحترام المتبادل والمساواة بين مختلف الأديان والثقافات.
18、我们呼吁,亚欧会议各方本着包容与对话的精神,防止并反对基于种族、文化或宗教原因的歧视,创造促进不同宗教和文化融合、和谐共存、平等互敬的环境。 - وفي هذا الصدد تمتلك المفوضية بعض الخبرة، في العمل على سبيل المثال، مع شركائها في سياق الاجتماع الآسيوي الأوروبي المتعلق بغسل الأموال، كما أنها تتطلع إلى استكشاف السبل التي يتسنى من خلالها الوقوف على كيفية إقامة تعاون إقليمي على هذا الغرار في مناطق أخرى.
因此,欧洲联盟委员会已在亚欧会议的框架中与我们的合作伙伴在洗钱问题方面进行合作。 我们正期待着根据这些方针探讨如何能在其他地方发展区域合作。 - ثالثاً، قرر رؤساء دول أو حكومات الاجتماع الآسيوي الأوروبي في مؤتمر قمتهم الذي انعقد في وقت سابق من هذا الشهر في هانوي، واشتركت في رئاسته فييت نام وهولندا، أن يشنوا مبادرة بعنوان " الحوار بين الأديان " .
第三,亚欧会议国家元首和政府首脑曾在其本月初于河内召开、越南与荷兰共同主持的首脑会议上决定发起题为 " 宗教间对话 " 的倡议。 - عقدت ثمانية مؤتمرات بشأن مكافحة الإرهاب في إطار الاجتماع الآسيوي الأوروبي منذ عام 2003 كجزء من جهد متواصل لتوطيد التعاون المتبادل بين آسيا وأوروبا، عن طريق النقاش وتبادل الخبرات عن هذا الموضوع، بالدخول في حوار بين السلطات السياسية المختصة والخبراء بشأن مكافحة الإرهاب.
亚欧会议反恐会议2003年开始举办,该会议是通过有关政治当局和专家之间的反恐对话就该主题进行讨论和交流经验、以便继续努力加强亚欧相互合作的一部分。 - وإندونيسيا هي واحدة من البلدان التي بادرت إلى إطلاق الحوار بين الأديان في إطار الاجتماع الآسيوي الأوروبي الذي عُقد لأول مرة في بالي في عام 2005 والذي تمخض عن إعلان بالي بشأن بناء الوئام بين الأديان في إطار المجتمع الدولي.
印度尼西亚是亚欧会议不同信仰间对话的发起者之一,该对话第一次是于2005年在巴厘举行的,并由此产生了《关于在国际社会内部建立不同信仰间的和睦的巴厘宣言》。 - وتشارك الصين على نحو مكثف في الحوارات والمبادلات في مجال حقوق الإنسان مع أُطر التعاون الإقليمية ودون الإقليمية والمشتركة بين الأقاليم. وقد استضافت الصين حلقتي العمل الثامنة والثالثة عشرة لإطار التعاون التقني من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وكذلك حلقتي العمل غير الرسميتين لبلدان الاجتماع الآسيوي الأوروبي المتعلقتين بحقوق الإنسان.
中国广泛参与亚太区域、次区域及其它跨区域框架下的人权活动,主办了第八届和第十三届亚太人权研讨会,两次举办亚欧非正式人权研讨会。
相邻词汇
"الاجتماع"造句, "الاجبار"造句, "الاثير"造句, "الاثنين الماضي"造句, "الاثنين القادم"造句, "الاجتماع الآسيوي الأوروبي المعني بالحوار بين الأديان"造句, "الاجتماع الآن"造句, "الاجتماع الإقليمي الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالطاقة والتنمية المستدامة"造句, "الاجتماع الإقليمي الرفيع المستوى المعني بالطاقة من أجل التنمية المستدامة"造句,
如何用الاجتماع الآسيوي الأوروبي造句,用الاجتماع الآسيوي الأوروبي造句,用الاجتماع الآسيوي الأوروبي造句和الاجتماع الآسيوي الأوروبي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
