الاتفاق المؤقت造句
造句与例句
手机版
- إلا أن اليونان رفضت هذا المقترح وانتهكت، بدلا من ذلك، أحكام الاتفاق المؤقت لعام 1995 باعتراضها على قبول عضوية جمهورية مقدونيا في الناتو، وهي مسألة معروضة الآن على محكمة العدل الدولية.
然而,希腊却拒绝了该建议,而是违反1995年《临时协议》,反对马其顿共和国加入北约,这个问题目前在国际法院处于待审状态。 - 54- اتفق الفريق العامل على أن النص الحالي لمشروع الفقرة أصبح نافلا بالنظر إلى الاتفاق المؤقت الذي توصل إليه الفريق العامل بشأن الاحتفاظ بالخيار باء للفقرة 4 من مشروع المادة 1، وإدراجه في مشروع المادة 19.
工作组商定,考虑到工作组暂定保留第1条第4款草案备选案文B,并将其纳入第19条草案,本款草案的现有案文已成多余。 - ويعرب الجانب المقدوني عن أمله في ألا تسعى الجمهورية الهيلينية إلى اعتماد نهج إزاء الاتفاق المؤقت لعام 1995 من شأنه تقويض الاجتهاد القضائي للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بشأن أهم مبادئ حرية التعبير.
马其顿方面希望希腊共和国不会对1995年《临时协议》采取一种会损害到欧洲人权法院在言论自由这一最重要原则所涉法理的做法。 - ويود الجانب المقدوني أن يغتنم هذه الفرصة ليذكركم ويذكر الجمهورية الهيلينية بالتزامه الصادق منذ أمد طويل بعلاقات حسن الجوار وبالاحترام التام للمبادئ المنصوص عليها في الاتفاق المؤقت لعام 1995.
马其顿方面愿借此机会提醒你和希腊共和国注意,马其顿长期以来始终真诚地致力于发展睦邻关系,并充分尊重1995年《临时协议》的原则。 - ويُعدُّ هذا أحد الأحكام الرئيسية في الاتفاق المؤقت يشترط احترامه سير المفاوضات بشأن الخلاف حول اسم جمهورية مقدونيا سيرا عاديا منصفا تحت رعاية الأمين العام للأمم المتحدة.
" 这是《临时协议》的重要规定之一,尊重这项规定是在联合国秘书长主持下就马其顿共和国国名分歧进行正常和平等谈判的条件。 - وأعربنا عن أملنا في أن يدخل الاتفاق المؤقت الذي نفذته دولة مشاركة واحدة حيز النفاذ قريبا وأن تبدأ عملية التصديق على اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب مع نفس الدولة المشاركة آملين أن تكتمل بحلول نهاية هذا العام؛
我们表示希望一个参与国所实施的临时协定将很快生效,该国批准稳定与结盟协定的进程将能启动,并希望在今年年底前最终确定; - هذا وقد اتفق كلا الطرفين على أن يقدم أي منهما أي خلاف أو نزاع بشأن تنفيذ الاتفاق المؤقت إلى محكمة العدل الدولية، ما عدا الاختلاف حول اسم الدولة (المادة 21 من الاتفاق المؤقت).
此外,双方同意在执行《临时协议》中出现的任何分歧或争端由其中一方提交国际法院,但是国名分歧不包括在内(《临时协议》第21条)。 - ويشكل الاتفاق المؤقت أيضا الإطار القانوني التعاقدي الوحيد لمواصلة المفاوضات بشأن الاختلاف على اسم الدولة تحت رعاية الأمين العام للأمم المتحدة، عملا بقراري مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 845 و 817 لعام 1993.
《临时协议》还是根据联合国安全理事会1993年第845和817号决议,在联合国秘书长主持下就国名分歧继续进行谈判的唯一法律契约框架。 - ختاما، أود أن أشدد أن حكومتي لا تزال ملتزمة التزاما تاما وراسخا بجميع التعهدات المنصوص عليها في الاتفاق المؤقت لعام 1995، وبعملية التفاوض التي تقودها الأمم المتحدة برعايتكم في ما يتصل بحل قضية الاسم.
最后,我要强调指出,我国政府继续彻底而坚定地致力于1995年临时协议所规定的承诺以及联合国在你主持下为解决国名问题而开展的谈判进程。 - هذا وكان قد وقَّع على الاتفاق المؤقت وزيرا الخارجية آنذاك، السيد ستيفو كريفنكوفسكي والسيد كارولوس بابيولياس (الرئيس الحالي لليونان)، كما وقعه السيد سايروس فانس، المبعوث الخاص للأمين العام للأمم المتحدة.
《临时协议》由当时的外交部长斯特沃·茨尔文科夫斯基先生和卡罗洛斯·帕普利亚斯先生(现任希腊总统)以及联合国秘书长特使赛勒斯·万斯先生共同签署。
相邻词汇
"الاتفاق اللاحق والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بالمعاهدات"造句, "الاتفاق العام للتعاون"造句, "الاتفاق العام لامتيازات وحصانات مجلس أوروبا"造句, "الاتفاق العام لإقرار السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان"造句, "الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة"造句, "الاتفاق المتعدد الأطراف"造句, "الاتفاق المتعدد الأطراف بشأن الاستثمار"造句, "الاتفاق المتعلق بالترتيبات المؤقتة"造句, "الاتفاق المتعلق بالحواجز التقنية للتجارة"造句,
如何用الاتفاق المؤقت造句,用الاتفاق المؤقت造句,用الاتفاق المؤقت造句和الاتفاق المؤقت的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
