查电话号码
登录 注册

الإلقاء造句

造句与例句手机版
  • إضافة إلى ذلك، يُقصد من تلك الإجراءات الانفرادية الإلقاء بظلال من الشك على قدرة القوات المسلحة اللبنانية في الدفاع عن سيادة الأراضي اللبنانية كافة، خلافا لروح القرار 1701؛
    此外,这种单方面措施的目的是使人怀疑黎巴嫩武装部队扞卫所有黎巴嫩领土主权的能力,有悖第1701(2006)号决议的精神。
  • وإذ تضع في اعتبارها النداء الذي وجهه المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان إلى جميع الدول بأن تعتمد الاتفاقيات القائمة المتعلقة بإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة وأن تنفذها بصرامة وأن تتعاون على منع الإلقاء غير المشروع،
    注意到世界人权会议呼吁所有国家通过和尽力执行关于倾倒有毒及危险产品和废物的现行公约,并为防止非法倾倒进行合作,
  • وإذ تضع في اعتبارها النداء الذي وجهه المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان إلى جميع الدول بأن تعتمد الاتفاقيات القائمة المتعلقة بإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة وأن تنفذها بصرامة وأن تتعاون على منع الإلقاء غير المشروع،
    注意到世界人权会议呼吁所有国家通过和尽力执行关于倾倒有毒和危险产品及废料的现行公约,并为防止非法倾倒进行合作,
  • إضافة إلى ذلك، يُقصد من تلك الإجراءات الانفرادية الإلقاء بظلال من الشك على قدرة القوات المسلحة اللبنانية في الدفاع عن سيادة الأراضي اللبنانية كافة، خلافاً لروح القرار 1701 (2006)؛
    此外,这种单方面措施的目的是使人怀疑黎巴嫩武装部队扞卫所有黎巴嫩领土主权的能力,有悖第1701(2006)号决议的精神。
  • إضافة إلى ذلك، يُقصد من تلك الإجراءات الانفرادية الإلقاء بظلال من الشك على قدرة القوات المسلحة اللبنانية في الدفاع عن سيادة الأراضي اللبنانية كافة، خلافا لروح القرار 1701 (2006).
    此外,这种单方面措施的目的是使人怀疑黎巴嫩武装部队扞卫所有黎巴嫩领土主权的能力,有悖第1701(2006)号决议的精神。
  • إضافة إلى ذلك، يُقصد من تلك الإجراءات الانفرادية الإلقاء بظلال من الشك على دور القوات المسلحة اللبنانية في الدفاع عن سيادة الأراضي اللبنانية كافة، خلافا لروح القرار 1701 (2006).
    此外,这些单方面行动意在让人们对黎巴嫩武装部队扞卫整个黎巴嫩领土主权的作用产生怀疑,这有悖于第1701(2006)号决议的精神;
  • وفي حين أن الفريق مدركٌ للادعاءات العامة بأن الجزاءات تسهم في نقص الأغذية، فإن استعراضه للوضع لم يكشف عن الحالات التي يمكن فيها الإلقاء باللوم مباشرة على التدابير المفروضة بموجب القرارات.
    虽然专家小组知道关于制裁正造成粮食短缺的笼统指控,但专家小组对这种状况的审查未能发现可以直接将之归咎于有关决议所行措施的实例。
  • وهي كذلك تخلق شكوكاً وأوجه ضعف جديدة بالتوازي مع الفرص الجديدة. وفي هذه الحالة أيضاً، تميل الآثار السلبية إلى الإلقاء بمعظم وطأتها على الفئات الأضعف من السكان، وذلك إلى حد بعيد للأسباب ذاتها.
    它们在带来新机会的同时,也产生新的不稳定性和易受损害的因素,而且负面效果的代价一般多是由人口的弱势群体承担,原因也大体相同。
  • يشمل دون أن يقتصر على الانسكاب، التسرب، الضخ، الصب، الانبعاث، والإفراغ أو الإلقاء " .
    " 排放 " 这个词的定义是 " 任何散发.它包括,但不限于溢出﹑泄漏﹑抽吸﹑倾注﹑喷射﹑流空或倾倒 " 。
  • وأتفق مع زميلي الموقَّر من جمهورية كوريا على أن التحقيق الذي أُجري كان شديد الدقة وكان مضنياً، ونحن بالتأكيد نقبل بلا ريب النتائج التي أشارت بوضوح إلى موضع الإلقاء باللائمة.
    我同意尊敬的大韩民国代表的说法,即调查的开展非常严谨并做出了大量细致的工作,我们当然毫不怀疑地接受其结果,结果非常清楚地指出应归疚于何方。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الإلقاء造句,用الإلقاء造句,用الإلقاء造句和الإلقاء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。