查电话号码
登录 注册

الإلتزامات造句

造句与例句手机版
  • وفي حين كان من الممكن ملاحظة إحراز تقدم لا يستهان به في جميع الإلتزامات العشرة التي تضمنتها الاستراتيجية، فإن بعض مجالات الإلتزام كانت تحظى بقدر من الاهتمام أكبر بكثير من المجالات الأخرى.
    虽然在履行战略的所有10项承诺方面可以看到重大进展,但有些承诺领域远比其他领域得到更多注意。
  • وهذه القضايا الشاملة عبارة عن العناصر الخاصة بالاتفاقية والمتعلقة بالإدارة العامة أو صنع القرار بالنسبة للمواد الكيميائية، وكذا الإلتزامات المشتركة مع الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف أو برامج إدارة المواد الكيميائية الأخرى.
    跨部门议题涉及与其他多边环境协定或化学品管理方案相同一般性化学品管理或决策和义务的《公约》要点。
  • (د) البيانات المالية التي أعدها " صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات " لا تتضمن جميع الإلتزامات على مستوى الميدان، وهي لذلك لا تكشف تمام الكشف عن كامل الخصوم المترتبة على " البرنامج " في نهاية العام؛
    (d) 药物管制署财务报表未包括所有外地级债务,因而未充分披露药物管制署在年终的全部负债;
  • 11-58 تستمرّ الحكومة في تشجيع تأسيس مراكز رعاية الأطفال بغية توفير الخدمات الاجتماعية الداعمة اللازمة لتمكين الأبوين من الجمع بين الإلتزامات العائلية وبين مسؤوليات العمل والمشارك في الحياة العامة.
    政府继续推动儿童保育中心的发展,以提供必要的支助性社会服务,使家长能够兼顾家庭义务与工作责任并参与政治生活。
  • وأضاف أن أحد مقاييس نجاح المعاهدة هو مدي وفاء الدول الحائزة للأسلحة النووية بالتزاماتها الواضحة بنزع الأسلحة النووية، وهى الإلتزامات التى تعتبر الإنجاز الكبير للمؤتمرات المتتالية لاستعراض المعاهدة.
    衡量《不扩散条约》成功的尺度是核武器国家在何种程度上履行了它们对核裁军的明确承诺,这是连续几次审议大会的主要成果。
  • كما سألت كوبا عن الطريقة التي توفق بها الحكومة بين تدابير مكافحة الإرهاب واحترام الإلتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان، وأوصت بأن تنظر في تنقيح جميع القوانين المتعلقة بمكافحة الإرهاب لجعلها تتماشى مع معايير حقوق الإنسان.
    古巴也询问荷兰如何协调反恐措施与尊重人权的义务,并建议荷兰考虑修改全部反恐法,使其符合最高的人权标准。
  • إن الفجوة بين الالتزامات، في شكل الأهداف والغايات المتفق عليها دولياً، وبين تنفيذ تلك الإلتزامات على النحو المشار إليه في إعلان مالمو الوزاري لعام 2000، لا تزال تمثل تحديا كبيرا.
    2000年《马尔默部长级宣言》中指出,国际商定的目标和目的等形式的承诺与其落实情况之间的差距仍是一项主要挑战。
  • )أ( اختيار ما ﻻ يزيد عن ٠٢ بندا رئيسيا من الإلتزامات والتوصيات الواردة في جدول أعمال الموئل، تكون متمايزة حسب اﻹقليم، حول أي الحكومات سيطلب منها تقديم تقرير؛
    (a) 按各区域所处的不同境况,从《生境议程》的各项承诺和建议中选出为数不超过20的关键项目,使各国政府得以据此作出汇报;
  • (أ) اختيار ما لا يزيد عن 20 بندا رئيسيا من الإلتزامات والتوصيات الواردة في جدول أعمال الموئل، تكون متمايزة حسب الإقليم، حول أي الحكومات سيطلب منها تقديم تقرير؛
    (a) 按各区域所处的不同境况,从《生境议程》的各项承诺和建议中选出为数不超过20的关键项目,使各国政府得以据此作出汇报;
  • وبينت أن المنع والتعويض جانبان مترابطان من جوانب نظام المسؤولية الدولية، وأنه يجب تمييز القواعد المتصلة بالمسؤولية الدولية عن الإلتزامات الناشئة عن الأفعال غير المشروعة واعتبارها من قواعد القانون الدولي الأولية.
    国际责任原则中的两项相互有关的方面是预防和赔偿。 国际责任规则应有别于不法行为所生的义务,并应视为国际法的主要规则。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الإلتزامات造句,用الإلتزامات造句,用الإلتزامات造句和الإلتزامات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。