الإتلاف造句
造句与例句
手机版
- أن يطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي استعراض تكنولوجيات الإتلاف المحددة في تقريره عام 2002 بوصفها تكنولوجيا ذات قدرة عالية، وأية تكنولوجيات أخرى، وأن يقدم للفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثلاثين تقريراً عن هذه التكنولوجيات وتوفرها تجارياً وتقنياً؛
请 技术和经济评估小组审查其2002年报告中所确定的那些具有较高潜力的销毁技术,以及其他技术,并就这些技术及其商业和技术可得性向不限成员名额工作组第三十次会议汇报; - وتعرب جمهورية إيران الإسلامية عن أسفها لوقوع هاتين الحادثتين وتؤكّد التزامها التام بموجب الصكوك الدولية ذات الصلة باتخاذ جميع التدابير الملائمة لحماية مقارّ البعثات الدبلوماسية من الاقتحام أو الإتلاف ولمنع وقوع أي هجوم على شخص أي من موظّفي البعثات.
伊朗伊斯兰共和国对这些事件表示遗憾,并重申充分履行其根据相关国际文书做出的承诺,采取一切适当措施保护外交使团馆舍免遭侵入或损害,防止对使团工作人员的任何人身攻击。 - (د) [تقديم تقارير عن الانبعاثات من كل منتج على حدة أثناء إنتاج المواد المستنفدة للأوزون، وتحديداً توليد مركب الكربون الهيدرو فلوري HFC-23 بوصفه منتجاً ثانوياً أثناء إنتاج مركب الكربون الهيدرو فلوري HCFC-22 آخذاً في الحسبان معدل انبعاثات المركب HFC-23 وكفاءات الإتلاف الفعلي؛]
[报告臭氧消耗物质生产过程中所产生的副产品排放,并且鉴于HFC-23的排放率和有效销毁的效率,应特别报告HCFC-22生产过程中所产生的副产品HFC-23;] - وتعرب جمهورية إيران الإسلامية عن أسفها لوقوع هاتين الحادثتين وتؤكّد من جديد التزامها التام بموجب الصكوك الدولية ذات الصلة باتخاذ جميع التدابير الملائمة لحماية مقارّ البعثات الدبلوماسية من الاقتحام أو الإتلاف ولمنع وقوع أي هجوم على شخص أي من موظفي البعثات.
伊朗伊斯兰共和国对这些事件表示遗憾,并重申充分遵循有关国际文书规定的义务,采取一切适当措施,保护外交使团的馆舍,防止侵入或损害,并防止对外交使团工作人员的攻击。 - كما ذُكر أنّ من الممكن تحسين التركيب المنطقي لمشروع المادة 50 بحذف الفقرة الفرعية 1 (ب)، باعتبارها تكرارا لفقرات فرعية أخرى، أو تغيير ترتيب الفقرتين الفرعيتين (ب) و(ج) من الفقرة 2، لأن الإتلاف هو التدبير الأكثر حسما فيهما.
还建议可以通过删除第1款(b)项而改进第50条草案的逻辑关系,该项重复了其他项的内容,或者应当调整第2款(b)项和(c)项的顺序,因为销毁在两种救济措施中显得更为激烈。 - وفي منتصف الثمانينات تم التفطن لأول مرة إلى الإتلاف الشديد للأوزون الستراتسفيري فوق أنتاركتيكا ( " فجوة الأوزون " ) وذلك باستخدام قياسات أرضية من محطات تعمل في إطار شبكة رصد الغلاف الجوي العالمي التابعة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
1980年代中期,气象组织全球大气观测网中的各工作站从地面上进行测量,首次发现南极大陆上空平流层中的臭氧已遭到严重破坏( " 臭氧洞 " )。 - عند وصول المجموعة طلب رئيسها الذهاب إلى موقع الحفر واستفسر عن القنابر المستخرجة وعن الأماكن التي دُفنت فيها القنابر وعن عدد مواقع الحفر وما هي المادة التي كانت في القنابر قبل الإتلاف وما هي المواد الكيمياوية المستخدمة في التدمير. ثم فتشت المجموعة الموقع بالكامل وصورت مناطق الحفر كافة.
视察员抵达后,立即要求场长带他们前往挖掘点,并询问挖出的炮弹情况、有多少个掩埋点、掩埋之前炮弹的材料是什么、以及用什么化学物质销毁炮弹,接着视察了整个场地和所有挖掘点。 - `3` الإتلاف المتعمد للوثائق المتعلقة بإبرام أو تنفيذ اتفاقات (عقود) تجارة خارجية بشأن القيام بعمليات نقل البضائع العسكرية وذات الاستخدام المزدوج على الصعيد الدولي، والتي على أساسها استلمت تراخيص أو عقود ضمانات أو شهادات استيراد دولية قبل نهاية الفترة المطلوب خلالها الاحتفاظ بها بموجب القانون.
故意销毁与缔结或执行关于进行国际转让军用物品和军民两用物品的外贸协定(合同)的文件,而在法律要求保留这些文件期间结束之前,是根据这些文件获得许可证、保障措施结论或国际进口证。 - (3) الإتلاف المتعمد للوثائق المتعلقة بإبرام أو تنفيذ اتفاقات (عقود) بشأن إجراء عمليات نقل حيازة لبضائع ذات طبيعة عسكرية أو استخدام مزدوج على الصعيد الدولي، التي جرى بناء عليها الحصول على الرخص أو عقود الضمان أو شهادات الاستيراد الدولية، والتي يتعين الاحتفاظ بها حتى نهاية الفترة المنصوص عليها قانونا.
⑶ 故意销毁与缔结或执行关于进行国际转让军事和军民两用产品的外贸协定(合同)的文件,而在法律要求保留这些文件的期限结束之前,是根据这些文件获得许可证、授权书或国际进口证。 - (3) الإتلاف المتعمد للوثائق المتعلقة بإبرام أو تنفيذ اتفاقات (عقود) تجارة خارجية بشأن القيام بعمليات نقل دولية للبضائع العسكرية وذات الاستخدام المزدوج، والتي على أساسها استلمت تراخيص أو عقود ضمانات أو شهادات استيراد دولية، ويكون مطلوبا الاحتفاظ بها حتى نهاية الفترة المطلوب خلالها الاحتفاظ بها بموجب القانون.
(3) 故意销毁与缔结或执行关于进行国际转让军事和军民两用产品的外贸协定(合同)的文件,而在法律要求保留这些文件期间结束之前,是根据这些文件获得许可证、保障措施结论或国际进口证。
如何用الإتلاف造句,用الإتلاف造句,用الإتلاف造句和الإتلاف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
