الأنبياء造句
造句与例句
手机版
- ويُحظر أيضا، بموجب المادة 160، تدمير وتدنيس الأماكن المعدة للعبادة، كما يُعاقب بالحبس والغرامة " كل من أساء إلى الرسول (صلى الله عليه وسلم) أو بقية الأنبياء أو استهزأ بالمعلوم من الدين بالضرورة أو بأية شعيرة من شعائر الإسلام " بأية وسيلة كانت.
第160条还禁止破坏和亵渎宗教场所,对以任何方式 " 冒犯先知和上帝的先知或诽谤伊斯兰教义或箴言 " 的行为,处以监禁和罚款。 - التعاون مع حكومات الدول الإسلامية والمنظمات الإسلامية في مطالبة هيئة الأمم المتحدة ومنظمات حقوق الإنسان العالمية الرسمية منها والشعبية بإدانة حملات الإساءة الموجهة إلى الإسلام ورسوله صلى الله عليه وسلم والقرآن الكريم، وإصدار القرارات التي تدين الإساءة إلى الأنبياء ورسالاتهم، وتحول دون استغلال الحريات الثقافية والإعلامية بطريقة تقوض التعايش والأمن الدوليين.
第五,与穆斯林国家政府和穆斯林组织领导人增进合作关系,要求联合国和其他国际机构谴责并驳斥对伊斯兰、先知穆罕默德、《古兰经》、众先知及其训示的各种侮辱。 - شركة خاتم الأنبياء مدرجة في قائمة الجزاءات بموجب أحكام القرار 1929 (2010) باعتبارها شركة مملوكة للحرس الثوري الإيراني تشارك " في مشاريع بناء مدنية وعسكرية واسعة النطاق وأنشطة هندسية أخرى " .
Khatam al-Anbiya(KAA)被第1929(2010)号决议指认为由伊斯兰革命卫队拥有的、 " 参与大型民用和军用建设项目和其他工程活动 " 的公司。 - كما ندعو المجتمع الدولي إلى ضرورة تبنّي برنامج عالمي للحفاظ على الإرث التاريخي الحضاري الكبير للعراق، بكل ما يزخر به من نفائس ترمز إلى حضارات العراق الموغلة في التاريخ، سومر وأكّد وبابل، إثر تعرضه للنهب والتخريب والإهمال، إلى جانب الحفاظ على معالم الأنبياء والأئمة وأصحاب المذاهب، لأنه مسؤولية تكافلية دولية مشتركة.
我们也呼吁国际社会评估是否有必要通过一项国际方案,以保护和保存伊拉克的优秀文化和考古遗产和圣地,因为伊拉克的城市都有悠久的历史,从苏美尔和巴比伦时期存续至今。 - الحوار منهج قرآني أصيل وسنة نبوية درج عليها الأنبياء في التواصل مع أقوامهم، وتقدم السيرة النبوية العطرة منهاجا واضح المعالم لا تخطئه عين المتأمل في حوار النبي صلى الله عليه وسلم مع نصارى نجران ومراسلاته عليه الصلاة والسلام لملوك الأمم وعظمائها، فكان الحوار من أهم سبل بلوغ هداية الإسلام إلى العالمين.
先知穆罕默德的传记利用先知与纳杰兰基督徒的对话以及他与伟大皇帝和国王来往的书信,提出这方面的一种明确方法。 因此,对话是在世界各地传播伊斯兰的一种最重要的手段。 - تواجه سورية، مهد الرسالات السماوية وموطن الأنبياء والقديسين، حرباً بربرية تشنها عصابات تكفيرية متطرفة تستهدف حاضرها ومستقبلها وإرثها الحضاري والتاريخي، وتسعى للنيل منها ومن كل ما تمثله، كبلد تختزن ذاكرته التاريخية حضارات متعاقبة طوت آلاف السنين، وكرمز للمحبة والسلام والعيش المشترك بين كافة أبنائه، في وقت يتصاعد فيه التطرف في بلدان عديدة في المنطقة.
叙利亚,启示宗教的摇篮及圣徒与先知的国度,正面临着极端主义派别塔克菲里的野蛮攻击。 这些攻击的目标是叙利亚的现在、未来、历史文化遗产以及它们所代表的一切。 - ويعاقب بالغرامة أو الحبس كل من نشر شيئا مطبوعا أو مخطوطا أو صورة أو رسما يؤدي إلى إهانة الشعور الديني لدى أشخاص آخرين، أو إلى إهانة معتقدهم الديني، أو شعارهم أو " أرباب الشرائع من الأنبياء " ، وكل من دنس أو أهان أو هاجم أماكن أو مواقع دينية.
针对宗教、象征、或 " 一个宗教的先知 " 实施诽谤性描述、言论和作为,以及对礼拜场所或宗教地点进行亵渎、侮辱和袭击的,将受到罚款或监禁。 - وقد عاش العرب من مسلمين ومسيحيين ويهود في سلام وأمان وأخوة في الإيمان وتسابق في الخير والإحسان، لكن أرض الأنبياء والديانات عانت منذ نصف قرن وما زالت من انعدام الأمن والسلام والاستقرار بسبب استمرار النزاع العربي الإسرائيلي دون حل عادل نتيجة لغياب الشرعية الدولية.
然而,过去半个世纪中,由于缺少任何国际合法性,阿拉伯-以色列间的对抗持续不断,没有任何公正的解决办法,先知和宗教之地因此遭受了失去安全、和平与稳定之苦。 我们对诸位的讨论会寄予很高期望。 - ثم جاء الإسلام ليعزها ويعززها بما أعز العرب جميعا بالإيمان وقبل الإسلام تعرفون أن كل الأنبياء والرسل من هذه الأرض وأن الإيمان نقله العرب إلى الآخرين وعلى كل مؤمن في العالم أن يشكر العرب على دورهم في إيصال الإيمان له سواء كان مسلما أو مسيحيا أو تحت أي عنوان من عناوين الإيمان.
大家知道,在伊斯兰之前,所有的先知和使者都来自这片土地,阿拉伯人将信仰传给了其他民族。 世界各地的所有信徒都应感谢阿拉伯人把信仰传播给了他们,不论他们是穆斯林、基督徒还是任何其他教派或宗派。
如何用الأنبياء造句,用الأنبياء造句,用الأنبياء造句和الأنبياء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
