查电话号码
登录 注册

الأقاليم الجنوبية造句

造句与例句手机版
  • وأشار إلى أن الجبهة وقد أدركت أنها لن تستطيع في السياق الدولي الراهن تحقيق أهدافها باستخدام القوة، تغتنم فرصة الأحوال الديمقراطية في المغرب لكي تنقل المعركة إلى الأقاليم الجنوبية عن طريق إنشاء خلايا انفصالية تتخفى فيها تحت مسمى المنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان.
    认识到在目前国际背景下不能以军事力量实现其目的,它利用摩洛哥的民主条件把战场搬到摩洛哥南部省份,在那里设立分离主义小组,伪装成人权非政府组织。
  • 115- وفيما يتعلق بالسكن في الأقاليم الجنوبية للمملكة، تسعى الحكومة منذ عدة سنوات، على سبيل المثال، وبهدف إعطاء زخم جديد للتوسع الحضري في مختلف المناطق، إلى تعبئة الوسائل اللازمة لإنجاح برنامج يتعلق بتهيئة 000 70 قطعة أرض ومسكن.
    关于摩洛哥南部各省的住房情况,举例来说,鉴于在不同的中心扩大城市的新推动力,政府在近几年来努力调配必要资源以完成一项关于改造70,000套土地和住房的方案。
  • ولم تتخل جمهورية الأرجنتين في أي لحظة من اللحظات، منذ قيامها كدولة مستقلة، عن سيادتها على الأقاليم الجنوبية والمساحات البحرية التي ورثتها بصورة شرعية عن إسبانيا، ولم تسمح لأي قوة من القوى، سواء من داخل القارة أو من خارجها، بأن تمارس أعمال الولاية على تلك الأقاليم والمساحات.
    自从成为独立国家后,阿根廷共和国从未放弃对其从西班牙继承过来的南方领土和海域的主权,也未允许美洲内外任何国家对上述领土和海域实施管辖行为。
  • يجري العمل، بالتعاون مع وزارة داخلية الاتحاد الروسي، من أجل تيسير تواجد عناصر حراسة الحدود الروسية على الحدود الطاجيكية الأفغانية، باعتبارها عنصرا هاما في قطع الطريق على الاتجار غير المشروع بالمخدرات وأنشطة المنظمات الإرهابية في الأقاليم الجنوبية للدول الأعضاء في رابطة البلدان المستقلة.
    它同内务部一起开展工作,确保在塔吉克斯坦-阿富汗边界上俄罗斯的边界存在,这是在独立国家联合体成员国南部边界上打击毒品贩运和恐怖组织活动的一个重要方面。
  • وأضاف أن المغرب استقبل زيارات عديدة أجراها المكلّفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعون لمجلس حقوق الإنسان، إضافة إلى زيارات قام بها المئات من المنظمات غير الحكومية والوفود البرلمانية والدبلوماسيين والصحفيين الذين تفقّدوا الأقاليم الجنوبية من دون قيود.
    摩洛哥曾接待了人权理事会特别程序任务负责人的许多次来访,以及数以百计的非政府组织、议会代表团、外交官和记者的来访,他们在没有任何限制的情况下参观访问了南方各省。
  • وعلاوة على طرح مشاريع ذات صلة، فقد جرى تمويل 362 1 " فصلا دراسيا ربيعيا " ، منها 517 في الأقاليم الجنوبية و207 في الوسط و442 في جنوب إيطاليا، بما في ذلك 169 في الجزر.
    再说有关项目的情况,1 362个 " 春季部分 " 已经筹得资金,其中517个在北方各区,207个在中部,442个在意大利南方,包括岛屿上的196个。
  • وأضاف أن مسألة إساءات حقوق الإنسان مشكلة عرفها المغرب في الماضي، وأنه شخصياً قضى عدة أعوام في السجون، إلا أنه جرى الآن إنشاء لجان للمصالحة لكفالة تعويض الضحايا، لا فرق في ذلك بين الأقاليم الجنوبية وباقي أنحاء البلد، وأضاف أن منظمات المجتمع المدني شاركت في تشكيل هذه اللجان.
    侵犯人权过去在摩洛哥是个问题 -- -- 他本人就坐过几年监牢 -- -- 但是已经设立了和解委员会以确保受害者得到赔偿,在南部各省做得不比该国其他地方差,民间社会组织参加了委员会的组成工作。
  • 56- تلاحظ اللجنة بقلق أنه رغم أن المعايير الاجتماعية بصدد التغير تدريجياً، إلا أن الزواج المبكر وبالإكراه والترتيب له لا زال شائعاً بين الفقراء والمجموعات الاجتماعية الأقل ثقافة، لا سيما أولئك الذين يعيشون في المناطق الريفية وينحدرون من أصل ريفي وموجودون، في أغلب الأحيان في الأقاليم الجنوبية والشرقية.
    委员会关切地注意到,尽管社会规范正在逐渐改变,但穷困和受教育程度较低的、特别是居住在农村和出身于农村的社会群体,依然盛行包办婚姻、早婚和强迫婚姻,这种状况在东南部及东部地区更加司空见惯。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الأقاليم الجنوبية造句,用الأقاليم الجنوبية造句,用الأقاليم الجنوبية造句和الأقاليم الجنوبية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。