查电话号码
登录 注册

الأسماء التي造句

造句与例句手机版
  • وثانيا، أن تبذل اللجنة كل ما في وسعها لشطب الأسماء التي تعتبر هامشية بالنسبة للتهديد الحالي.
    第二,委员会应尽可能从名单中删除那些对于目前威胁来说是不是很有关的人员。
  • وفي قراره 1735 (2006) شجّع مجلس الأمن على رفع الأسماء التي لم تعد تلبّي معايير الإدراج.
    安全理事会第1735(2006)号决议还鼓励去除不再符合列名标准的名字。
  • وبوجه عام، فإن الأسماء التي أطلقت على الفاعلين كانت مجرد ألقاب وأحرف أولى من أسمائهم أو أسماء شائعة جدا في المنطقة.
    那些被指认的犯罪人一般用的是代名、草签或在该区域内很常见的名字。
  • ولاحظت أيضا وجود نقص في المبادئ التوجيهية الراسخة أو معايير الأدلة لتحديد ما هي الأسماء التي ينبغي إضافتها إلى القائمة.
    它们还指出,没有确定的准则或证据标准,用以确定哪些姓名应增列入清单。
  • (ح) العمل على أن تسجل الأسماء الشخصية في شكلها الأصلي وبخط لغتهم، فضلا عن إرجاع الأسماء التي غيرت قسرا إلى أصلها؛
    h. 以原用形式和自己的语言的书写体登记人名,将强行更改的人名改回原名;
  • وقد أدت الآراء الشديدة التناقض بشأن الأسماء التي ينبغي تدوينها إلى وقف اكتمال النصب التذكاري.
    关于谁的名字应被刻上纪念碑这一问题的各种意见截然不同,使得建造纪念碑的工作陷入停顿。
  • وأُضيفت إلى القائمة أيضا الأسماء التي عُرفت عن طريق أنشطة الاستخبارات الوطنية أو نتيجة لتبادل المعلومات مع وكالات الاستخبارات الأجنبية.
    其中还增列了在国家情报活动中出现的名字或与外国情报机构交流情报而掌握的名字。
  • وبذلك الشكل بدأنا نناقش رسميا معايير تحديد الأسماء التي سينظر فيها لتولي المناصب في الحكومة المؤقتة، بما في ذلك منصب رئيس الوزراء.
    在这个论坛,我们开始正式讨论决定临时政府成员职位、包括总理职位人选的标准。
  • ومن خلال عناصر محددة تنفرد بها قاعدة البيانات هذه، يتم وصل مدخلات الأسماء التي تتضمنها بجميع قواعد البيانات والمنتجات المذكورة أعلاه.
    通过独特的识别资料,《德国地名》收录的地名与上述所有数据库和产品精确对应连接。
  • وشكلت الأمم المتحدة في عام 2008 فريقاً لاختيار الأسماء التي ستُدرج في القائمة، إضافة إلى أسماء الخبراء المقترحين من الدول الأطراف.
    2008年,联合国设立了一个小组,在缔约国提交的专家之外再挑选专家放在名册上。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الأسماء التي造句,用الأسماء التي造句,用الأسماء التي造句和الأسماء التي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。