查电话号码
登录 注册

الأسرة الممتدة造句

"الأسرة الممتدة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وبينما نحب الأسرة الممتدة التي ما زالت طابع امتنا، فقد اتخذت حكومتنا أيضا خطوات للتدخل حيث لا يمكن أن تتدخل تلك الأسرة الممتدة، بغية تقديم الرعاية والدعم لأولئك الأطفال.
    大家庭仍是我国的一个特点,我国政府在珍惜这一点的同时,也在大家庭有困难时采取了干预步骤,以便为这些儿童提供护理和支助。
  • واعتُمد عدد من النهوج المبتكرة، بما في ذلك الإمكانيات المتعلقة بعمالة المرأة المتاحة عن طريق الأسرة الممتدة الأفغانية، وتكملة الأنشطة التي يزاولها الرجل بمشاريع موازية تضطلع بها المرأة، وجعل المشاريع المتعلقة بالمرأة إقليمية.
    通过了一些新的方针,包括阿富汗大家庭提供的就业机会的可能性,以平行的妇女项目补充男子的活动以及妇女项目的地方化。
  • المقترن بوجود كثير من الضغط بالفعل على النظام التقليدي المتحلل لدعم الأسرة الممتدة - يعني أن يتامى كثيرين سينتهون بالعمل غير مصحوبين بذويهم في هذا القطاع.
    这种情况----加上传统的大家庭支持体系已面临巨大压力而逐渐解体----意味着许多孤儿最终将在无人陪伴的情况下在这个部门工作。
  • عاشراً- وضع برامج لتعزيز وحدات دعم الأسرة الممتدة بغية تشجيع التنشئة الاجتماعية والتصدي للتحديات الاجتماعية الناشئة وذلك بصفة رئيسية فيما يتعلق بكفالة نقل أفضل المعارف والمهارات والثقافة والتقاليد الأصلية.
    十. 制定加强扩大家庭支持股的方案,以促进社会化和应对主要与确保传承最佳本土知识、技能、文化和传统有关的新涌现的社会挑战。
  • ورغم الأعباء الثقيلة التي تتحملها النساء أثناء النزاعات، وبخاصة أنهن يحملهن وحدهن مسؤولية الأسرة الممتدة بعد رحيل الرجال إما للقتال وإما للسجن، فإنهن لا يشاركن إلا بقدر ضئيل جداً في عمليات التعمير والمصالحة.
    妇女在冲突期间肩负重担,尤其是在男人离家出征或被监禁期间单独承担大家庭的责任,但在重建和和解过程中她们却极少参与。
  • ويميل الآباء إلى أن يكونوا أكثر مشاركة في تربية الأطفال في البيئات الحضرية منها في البيئات الريفية، ولا سيما إذا كانت الزوجة تعمل خارج البيت وتحظى بمساعدة أفراد الأسرة الممتدة الإناث().
    与农村地区相比,城市中父亲在抚养子女方面的参与程度更高,这在妻子外出工作并可获得大家庭中女性亲戚帮助的情况下尤为如此。
  • في ظل الظروف المعتادة، يؤدي والدا الطفل الصغير دوراً حاسم الأهمية في إعمال حقوقه، جنباً إلى جنب مع غيرهم من أفراد الأسرة أو الأسرة الممتدة أو المجتمع المحلي، بمن فيهم الأوصياء القانونيون، حسبما تكون الحالة.
    在通常情况下,幼儿的父母在实现幼儿权利方面发挥着关键作用,家庭、大家庭或社区其他成员包括法定监护人等,也是如此。
  • وأعربت عن رغبتها في معرفة الوسيلة التي تتبعها هؤلاء النساء لكسب رزقهن، والكيفية التي أثر بها هذا التغيير على حياتهن، سواء في المنزل أو في أي مكان آخر، وما إذا كانت الأسرة الممتدة قد عوضت الخسارة التي لحقت بدخل هؤلاء النساء.
    她想知道这些妇女何以谋生,在家里和别的地方这些变化对她们的生活有何影响,大家庭是否弥补了收入上的损失。
  • وفي الثقافة التيمورية، فإن المرأة هي التي تتحمل عادة المسؤولية الرئيسية عن تربية الأطفال، ولو أن الأسرة الممتدة (عادة أسرة الأب) تأخذها على عاتقها عادة في حالة وفاة أحد الأبوين أو إذا تزوجت الأم ثانية.
    在东帝汶文化中,抚养子女通常主要是妇女的职责,不过,如果父母一方死亡或母亲再嫁时,大家庭(通常是父方)一般会接管孩子。
  • وفي الوقت نفسه فإن الافتقار إلى مرافق مؤسسية لرعاية الطفل نهارا في المناطق الحضرية حيث يستوي في ذلك الحكومة والقطاع الخاص، أمر يضطر الأمهات والآباء بصورة متزايدة إلى أن يعهدوا بأطفالهم إلى أعضاء الأسرة الممتدة أو إلى جلساء للأطفال.
    另外,对于城市地区缺少制度化的孩子日托设施的问题,政府和私营单位越来越促使父母把孩子寄养给大家庭成员或请临时保姆来照看。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الأسرة الممتدة造句,用الأسرة الممتدة造句,用الأسرة الممتدة造句和الأسرة الممتدة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。