查电话号码
登录 注册

الأحداث الجارية造句

造句与例句手机版
  • وقال إن الأحداث الجارية في شمال كوسوفو، بما فيها أعمال الحصار والمواجهة، من الواضح أنها جزء من سعي حكومة صربيا إلى تقسيم كوسوفو بالقوة.
    科索沃北部目前发生的事件,包括封锁和对抗,显然是塞尔维亚政府意图强行分治科索沃的目的的一部分。
  • وأعرب أعضاء المجلس في مداخلاتهم عن قلقهم بشأن الأحداث الجارية في منطقة النزاع بين جورجيا وأوسيتيا الجنوبية ودعوا الأطراف إلى الوقف الفوري للأعمال القتالية.
    安理会成员在发言中表示对格鲁吉亚-南奥塞梯冲突地区发生的事件感到关切,并呼吁各方立即停止敌对行动。
  • إنتاج تقارير إذاعية عن الأحداث الجارية وبرامج عن الاجتماعات والمؤتمرات الصحفية والأحداث وغيرها من الأنشطة ذات الصلة في الميدان (دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف)؛
    z. 电台新闻报告、采访和节目,介绍会议、记者招待会和业务以及外地的有关活动(联合国日内瓦新闻处);
  • ورحبوا في هذا الصدد بإحياء مؤسسات الإذاعة لبلدان عدم الانحياز كوسيلة إعلام فعالة تقدم أخبارا واقعية عن الأحداث الجارية في البلدان النامية من العالم.
    在这方面,他们欢迎振兴不结盟国家广播组织,该组织是向全世界发送有关发展中国家事件真实消息的有效媒体。
  • (ج) الشروع في تقييم ولاية لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش في ضوء الأحداث الجارية ودعوة مجلس الأمن مرة أخرى إلى تحديد مسار العمل النهائي الذي يتعين اتباعه (الفقرة 46)؛
    (c) 着手根据目前的情况审评监核视委的任务授权,再次请安全理事会确定最后行动方案(第46段);
  • الشروع في تقييم ولاية لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش في ضوء الأحداث الجارية ودعوة مجلس الأمن مرة أخرى إلى تحديد مسار العمل النهائي الذي يتعين اتباعه.
    根据目前活动着手评估监核视委的任务授权,再次请安全理事会决定最后阶段行动 第46段 2004-2005年
  • ويجري استخدام المؤتمرات بواسطة الفيديو وبث الأحداث الجارية في المقر على الشبكة العالمية بصورة متزايدة لاجتذاب المشاركين المحليين في الحلقات الدراسية وجلسات الإحاطة وحلقات العمل التي تنظمها المراكز.
    电视商谈、实况转播和总部活动网络播放被日益用来吸引当地人参加由新闻中心主办的讨论会、简介会和讲习班。
  • والتطورات الأخيرة في السوق العالمية للنفط مثالٌ على الانعكاسات السلبية التي يمكن أن تترتب على الإجراءات المتخذة أو الأحداث الجارية في أحد البلدان في ظل اقتصاد عالمي شديد الترابط.
    世界石油市场的近期动态,就是一国行动或事件有可能在高度相互依存的世界经济中产生负面反响的一个例证。
  • وأعرب المغرب عن معارضته الشديدة لتلك الأحداث الجارية في تيفاريتي ولبعض أعمال التشييد الجارية هناك، مدعيا أن جبهة البوليساريو تنتهك أحكام الاتفاقات العسكرية بتلك الأعمال.
    摩洛哥强烈反对在提法里提举行这些活动,并反对在那里进行的一些修建,表示波利萨里奥阵线的活动违反军事协议规定。
  • ولأجل ذلك، هناك حاجة إلى إجراء تحقيق شامل ومستقل ومحايد في الأحداث الجارية في ليبيا، وذلك لتجنب أي تلاعب من جانب وسائل الإعلام ولضمان خدمة العدالة بطريقة فعالة.
    在此背景下,需要对利比亚当前的事件进行全面、独立和公正的调查,以避免媒体的操纵,保证正义得到切实伸张。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الأحداث الجارية造句,用الأحداث الجارية造句,用الأحداث الجارية造句和الأحداث الجارية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。