查电话号码
登录 注册

افتقاد造句

造句与例句手机版
  • ومن الجدير بالذكر أيضا ما يبديه اﻷزواج من افتقاد في الثقة في زوجاتهم نظرا ﻷنه، حسب رأي قضاتهم أيضا، عندما تذهب زوجاتهم للعمل فإن اﻷزواج يرون في ذلك فرصة لعدم الوفاء.
    同样有趣的是男人对他们的妻子缺乏信任,因为按照法官们的看法,他们把她们的工作看作是表现不忠贞的一个机会。
  • غير أنه سواء اعتبر التحرير نهجاً مناسباً أم ﻻ للتنمية الزراعية في حالة افتقاد أو عدم كمال اﻷسواق فإن الظروف العالمية السلبية ورداءة البنية اﻷساسية تدعوان إلى الشك الشديد.
    但是,在没有市场和市场不完善、全球条件不良和基础设施不佳的状况下,自由化是不是解决农业发展的适当方法,确实存在不少疑点。
  • ويتسبب افتقاد هيئة التفتيش العامة للقيادة المناسبة في إضعاف هذا الجهاز الهام المسؤول عن كفالة احترام المعايير الخُلقية والمهنية والتحقيق في الادعاءات بسوء التصرف والفساد والاتجار بالمخدرات.
    总局局长这一重要的机关负责确保道德和职业标准,并负责对行为不端、腐败和贩毒等指控进行调查,现在由于缺乏充分的领导,已经被削弱。
  • إن عدم وجود قوائم منجزة أو افتقاد التقارير المقدمة للجهات المانحة إلى بعض العناصر الهامة، يمكن أن يؤثر على نوعية تلك التقارير، مما قد يكون له أيضا تأثير سلبي على قدرة اليونيسيف على جمع الأموال.
    提交给捐助者的报告没有已完成清单或一些重要部分会影响到这些报告的质量,也会对儿童基金会的筹款能力产生不利影响。
  • واعتُبر أن تبادل المعلومات بين سلطات التحقيقات والنيابة العامة في الدول الطالبة والدول المتلقية للطلبات هو أيضاً من الأمور الصعبة والمعرقَلة في أحيان كثيرة بسبب افتقاد الثقة بين المؤسسات على الصعيدين الوطني والدولي.
    另据认为,请求国和被请求国的调查机关和检察机关之间的信息交流也很困难,且往往因各国家机构和国际机构之间缺乏信任而受到阻碍。
  • وإذ تأخذ في اﻻعتبار استمرار افتقاد التمثيل أو التمثيل الناقص للمرأة من بعض البلدان، وخاصة من البلدان النامية، بما في ذلك أقل البلدان نموا والدول النامية الجزرية الصغيرة، ومن البلدان ذات اﻻقتصاد التي تمر بمرحلة اﻻنتقال،
    考虑到某些国家特别是发展中国家,包括最不发达国家和小岛屿发展中国家,以及转型期经济国家没有妇女任职或任职妇女人数不足,
  • والمسألة الثانية فيما يتعلق بتفعيل التعاون الدولي في المسائل الجنائية هي في أغلب الأحيان افتقاد الإرادة السياسية من جانب البلدان للتعاون فيما بينها، وهذا يرجع أساسا إلى الخلافات السياسية والمعيارية والقانونية القائمة.
    44.在处理刑事事项方面开展国际合作的第二个问题,是各国时常缺乏相互合作的政治意愿,主要原因是存在政治、规范和法律方面的差异。
  • وأضاف أن هناك حاجة إلى الاستثمار المباشر الأجنبي، ولكن افتقاد البنية الأساسية لا يشجع العديد من المستثمرين الأجانب، فضلا عن تدني الترتيب الحالي لسيراليون من حيث الشفافية وسهولة القيام بالأعمال التجارية.
    需要外国直接投资,但由于基础设施的缺乏,并由于塞拉利昂当前在透明度和商业交易的便利程度方面得到的评分很低,很多外国投资者裹足不前。
  • وإذ تأخذ في الاعتبار استمرار افتقاد التمثيل أو التمثيل الناقص للمرأة من بعض البلدان، وبخاصة من البلدان النامية، بما في ذلك أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية، ومن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية،
    考虑到仍有些国家,特别是发展中国家,包括最不发达国家和小岛屿发展中国家,以及经济转型期国家,没有妇女任职或任职妇女人数不足,
  • وفي ضوء أثر الكوارث الطبيعية المرتبطة بالتدهور البيئي وتغيُّر المناخ على المجتمعات المحلية الضعيفة، وخصوصاً في البلدان النامية، يكون افتقاد التقدُّم في المفاوضات السابقة لمؤتمر تغيُّر المناخ المنتظر في كانكون مدعاة للقلق.
    鉴于同环境退化和气候变化有关的自然灾害对脆弱的社区,特别是发展中国家的影响,坎昆气候变化会议前的谈判进程没有取得多大进展令人关切。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用افتقاد造句,用افتقاد造句,用افتقاد造句和افتقاد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。