اعفاء造句
造句与例句
手机版
- وقد يكون الحل اﻷنسب هو التوصل إلى صيغة يمكن بها اعفاء الدول التي قبلت اﻻجراءات الجديدة من معظم التزاماتها بتقديم تقارير بمقتضى اﻻتفاقية إن لم يكن من كل التزاماتها هذه، واستكشاف كل الصيغ الممكنة التي يمكن بها ﻷعضاء اللجنة أن يعملوا في اﻵلية الجديدة كذلك.
一个较为合适的解决办法似乎是这样:接受新程序的国家将免除公约所规定的大部分报告义务(如果不是全部的话);并且探讨委员会成员也能够为新机制起作用的所有可能办法。 - سيقدم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تقريره المرحلي لعام 2010، بما في ذلك تقاريره الخاصة بطلبات اعفاء الاستخدامات الضرورية والاستخدامات الحرجة، وبدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في مجالات خاصة من قطاع التبريد، وعوامل الإنتاج، والاستخدامات المختبرية والتحليلية للمواد المستنفدة للأوزون.
技术和经济评估小组将介绍其2010年进度报告,包括其关于下述事项的报告:必要用途和关键用途豁免请求、制冷部门特殊领域的氟氯烃替代品、加工剂以及臭氧消耗物质的实验室用途和分析用途。 - ففي قضيتين، طالب بائع بنجاح بالاعفاء من مسؤولية عدم التنفيذ،() ولكن مطالبة البائع باعفائه رفضت في تسع قضايا أخرى على الأقل.() كذلك منح المشترون اعفاء بمقتضى المادة 79 في قضيتين،() ولكن الاعفاء رفض على الأقل في ست قضايا أخرى.()
在两个判例中,卖方成功地要求免除未履行义务的责任, 但至少在另外九个判例中,法院驳回了卖方的免责要求。 买方也两次被准予按照第七十九条规定免除责任,但至少在另六个判例中此种请求被驳回。 - ويتمثل أحد النهوج في تطبيق الضريبة على صعيد العالم مع منح اعفاءات ضريبية ، وفي هذا النهج تطبق الضريبة في بلد الموطن على كل الدخل المكتسب في أي مكان في العالم ، ويتم تفادي اﻻزدواج الضريبي باستخدام نظام اعفاء لمبالغ الضرائب اﻷجنبية ؛ وتخفض الضرائب التي تدفع في بلد الموطن بمقدار الضرائب التي دفعت بالفعل في بلدان أجنبية .
一个办法是实行税收扣除的世界范围征税,即在任何地方所赚的一切收入都在本国上税,通过采用扣除外国税收制度避免双重征税;本国税收中扣除已在外国缴纳的税款。 - وﻻحظت أنه، لما كان تقصير أحد الطرفين في التخفيف من الخسارة يمكن أن يؤدي الى اعفاء الطرف اﻵخر من المسؤولية إعفاء تاما، فان القانون اﻷلماني يقتضي، في هذه الحالة، أن يُنظر في المسألة باﻻقتران مع القرار المتعلق بجوهر القضية وليس كاجراء منفصل يتعلق بمقدار التعويضات )المادة ٧٧ من اتفاقية البيع(.
它认为,一方当事人未能减轻损失在这种情况下会造成使另一方全部履行赔偿责任,德国法律要求结合此种情况考虑,按其是非曲直作出裁决,而不是单独地就赔偿金额作出裁决(《销售公约》第77条)。
如何用اعفاء造句,用اعفاء造句,用اعفاء造句和اعفاء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
