查电话号码
登录 注册

اعتزاز造句

造句与例句手机版
  • والأفراد العسكريون للبعثة، من منطلق مشروعية عملهم وما يحظى به من اعتراف دولي، يدركون أهمية ما يضطلعون به خدمة لإخوانهم مواطني كوت ديفوار وفي ذلك مصدر اعتزاز مهني حقيقي لهم.
    西非经共体科特迪瓦特派团的军人由于其行动具有合法性和得到国际承认,因而意识到其任务对科特迪瓦兄弟的重要性,在专业上真正感到骄傲。
  • ولدينا الفرصة اليوم لكي نقدم تحياتنا إلى دبلوماسي عظيم، ألا وهو وزير خارجية سري لانكا، الذي سنذكره ونقدّره دائما بكل اعتزاز على مساهماته المتفانية في سبيل إحلال السلام الدائم والمصالحة في سري لانكا.
    今天,我们借此机会向斯里兰卡外长这位伟大的外交家表达最后的敬意。 人们将永远景仰和铭记他对斯里兰卡持久和平与和解所作的奉献。
  • 121- وشدد الوفد على الأهمية التي توليها سويسرا لعملية الاستعراض الدوري الشامل لعضويتها في مجلس حقوق الإنسان، ملاحظاً أن سويسرا بصدد الاستعداد لطلب تجديد عضويتها ولإعادة تأكيد اعتزاز سويسرا باستضافة هذه المؤسسة.
    代表团强调,瑞士重视普遍定期审议进程和它在人权理事会的成员资格,表示它正在准备再次参选,并重申瑞士对作为该机构所在地感到自豪。
  • وأستطيع القول بكل اعتزاز إننا، في ظل أصعب الأحوال، استطعنا أن نعيد الأمن وسلطة القانون والنظام العام إلى الغالبية الساحقة من مدننا ومناطقنا على الرغم من جميع المعوقات التي وقفت في وجهنا ولا تزال.
    我可以自豪地说,尽管面临极其困难的情况,我们仍在我们的大多数城镇和地区实现了安全、法治和公共秩序,虽然我们必须面对其余各种障碍。
  • وأعربت أيضاً عن اعتزاز الإمارات العربية المتحدة بما حققته في مجال النهوض بالمرأة وتمكينها على كافة الأصعدة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية ضمن إطار تنفيذ توصيات مؤتمر بيجين والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    阿拉伯联合酋长国对本国在第四次妇女问题世界会议和大会第二十三届特别会议建议的执行框架内在提高妇女地位和增强妇女权能领域取得的成就感到自豪。
  • وأود باسم حكومة الجمهورية الدومينيكية أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة هذه، وأثق بأن أسلوب عملكم سيكون ناجحا ومفيدا للمجتمع الدولي، ومصدر اعتزاز لبلدكم سانت لوسيا، ولكل مجتمعنا الكاريبي.
    阁下,我谨代表多米尼加政府祝贺你当选主席,并相信你主持本届会议将取得成功并惠益国际社会,而且将成为你们国家圣卢西亚从而成为我们加勒比共同体的骄傲。
  • وأعرب عن اعتزاز بلده، بوصفه بلدا مساهما بالقوات لأكثر من 20 سنة، بأن له 000 9 فرد من حفظة السلام حاليا في الميدان، حيث يقوم بإنفاذ سياسة عدم التسامح مطلقا فيما يتعلق بمسائل الانضباط والسلوك.
    作为一个20多年的部队派遣国,孟加拉国目前在外勤骄傲地拥有9 000多名维和人员,在这些地方的纪律和行为问题方面,孟加拉国实行零容忍政策。
  • وإنني لآمل كل الأمل بأننا في نهاية هذا المؤتمر سنتطلع بكل اعتزاز إلى تلك المسافة من الطريق التي قطعناها حتى الآن وسنمضي قدماً في اتجاه التوصل إلى تعبير ملموس عن برنامج العمل والإعلان اللذين سنعتمدهما بتوافق الآراء.
    " 我真诚地希望,在本次会议结束之时,我们将自豪地回顾所走过的路,并且落实我们将以协商一致的方式通过的行动纲领和宣言。
  • سو لتوليه سدة رئاسة الجمعية العامة، ولتأكيد ما يشعر به كوت ديفوار من اعتزاز بالطريقة التي نظم بها الأمين العام، كوفي عنان، الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    桑加雷先生(科特迪瓦)(以法语发言):我代表我国代表团利用这次机会祝贺韩升洙先生担任大会主席,并重申科特迪瓦对秘书长科菲·安南组织儿童特别会议的方法感到骄傲。
  • كما أود، بهذه المناسبة، أن أشيد بالجهود البنّاءة والحثيـثة التي بذلتها سعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة، التي شكّلت رئاستها المتميزة والمثمرة للدورة السابقة مصدر فخر ومنبع اعتزاز لبلدها، مملكة البحرين، وللمجتمع الدولي.
    我还要感谢哈亚·拉希德·阿勒哈利法女士阁下在出色地、卓有成效地担任上届会议主席期间作了建设性的、不懈的努力,她的国家巴林和全世界都为此感到自豪。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用اعتزاز造句,用اعتزاز造句,用اعتزاز造句和اعتزاز的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。