查电话号码
登录 注册

استقلال ذاتي造句

"استقلال ذاتي"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ولن يمكن التوصل إلى حل لكوسوفو وميتوهيا، إلى استقلال ذاتي مع المساواة لجميع السكان والطوائف العرقية في إطار صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، إلا عن طريق الحوار بين ممثلي جميع الطوائف العرقية والدولة.
    科索沃和梅托希亚的解决方案--塞尔维亚和南斯拉夫联盟共和国内所有居民和族裔社群平等自治,只有通过所有族裔社群的代表与国家之间的对话才可能实现。
  • وتحقيقا لهذه الغاية، قرر أن يقوم كذلك " رهنا بالتوصل إلى تسوية سياسية " بتعزيز " إقامة دعائم استقلال ذاتي كبير القدر وحكم ذاتي في كوسوفو " ().
    为此目的, " 在最后解决之前 " ,安理会进一步决定促进 " 科索沃的高度自治和自我管理 " 。
  • إقرار القانون رقم 7801 الذي أنشئ بموجبه المعهد الوطني للمرأة، باعتباره مؤسسة مستقلة ذاتيا تتمتع بأكثر مما كانت تتمتع به المؤسسة السابقة، وهي المركز الوطني للنهوض بالمرأة والأسرة، من استقلال ذاتي ومركز سياسي.
    292.7801号法律获得通过。 根据7801号法律成立了国家妇女研究所。 作为自治机构,它的自治权和政治级别都超过了它的前身国家妇女和家庭发展中心。
  • وهذه اللجان هي مؤسسات رسمية غير قضائية ذات استقلال ذاتي وظيفي تهدف إلى تعزيز حقوق الأطفال والشباب ووقايتهم أو حمايتهم بوضع حد فوري للأوضاع الخطيرة التي تؤثر على سلامتهم أو صحتهم أو تدريبهم أو تنميتهم الكاملة.
    它们是拥有自主权的正式非司法机构,目的是促进儿童和青少年的权利,通过立即结束影响其安全、健康、培训或全面发展的危险情况,为其提供预防或保护。
  • وكان الهدف الأساسي من اللامركزية هو إدماج الصرب والطوائف الأخرى التي تتعرض للتمييز الإثني في إطار استقلال ذاتي واسع بإنشاء كيانات جديدة للحكم الذاتي المحلي من شأنها تمكين هذه الطوائف من التمتع بحقوقها الأساسية وفقا للقرار 1244.
    权力下放基本目标所设想的是,通过建立新的地方自治实体,让塞族人和其他受歧视族裔依照第1244号决议享受基本权利,从而把这些族群纳入到高度自治框架中。
  • 108- وردا على الأسئلة المختلفة التي أثارها المشتركون، قال السيد بنغوا إنه يوافق على النقاط التي أثارها أحد المشتركين من الجماعة المنحدرين من أصل أفريقي في نيكاراغوا فيما يتعلق بمخاطر تحقيق استقلال ذاتي دون أن تتوفر موارد لممارسة السلطات المخولة.
    在答复会场上提出的各种问题时,本戈瓦先生对来自尼加拉瓜一个非洲后裔社区的代表所提出的观点表示同意,认为在缺乏资源来执行移交的权力的情况下实行自治是危险的。
  • والمغرب، من خلال مبادرته بمنح استقلال ذاتي واسع النطاق إلى الصحراء الغربية ضمن مملكة يُطبَّق فيها نظام حكم لامركزي، وهي المبادرة التي تمثل حلا وسطا يوفّق بين توقعات كلا الطرفين ويتسامى فوق المواقف التقليدية، أثبت رغبته في التوصل إلى حل وسط بالطرق السلمية من خلال الأمم المتحدة.
    摩洛哥在权力下放的王国范围内给予西撒哈拉广泛自治的倡议,代表了双方的折中期望,超越了各自的传统立场,证明摩洛哥希望通过联合国达成一项和平妥协。
  • وقد رأت المستشارات والمراقبات في البرنامج الوطني للمرأة أن القيام بالوظائف الموكولة على الصعيد الوطني إلى مكتب التنسيق العام للجنة الوطنية لشؤون المرأة قد أوضح احتياجه ليس فقط إلى استقلال ذاتي فني، بل أيضا إلى تعزيز قدرته الإدارية في جميع مجالات الحياة الوطنية.
    全国妇女纲领的女协商会员和女监督委员们认为,行使应由全国妇女委员会总协调处在全国行使的职能表明,它不仅需要技术上的自主权,而且要扩大它在全国各个生活领域的办事能力。
  • وفيمــا يتعلق بطـــائفة صرب كوســوفو، ينظر ممـــثلو المجلس الوطـــني الصــربي لغراكانيتشا إلى تلك التغييرات باعتبارها تهيئ الظروف لإقامة حوار سياسي بنّاء بشأن مستقبل كوسوفو، وقد واصلوا دعم البعثة في ولايتها الرامية إلى إقامة المؤسسات اللازمة لتحقيق استقلال ذاتي ذي شأن في المحافظة.
    关于科索沃塞族,格拉查尼察塞族民族委员会代表认为最近的变动已经为开展关于科索沃前途的积极政治对话创造了条件,并继续支持科索沃特派团完成其创设该省实质性自治机构的任务。
  • ولن يكون بوسع مجلس الأمن دعوة الطرفين إلى التفاوض حول استقلال ذاتي للصحراء الغربية في إطار سيادة مغربية، لأن الصياغة على هذا النحو ستعني ضمنا الاعتراف بسيادة مغربية على الصحراء الغربية، وهو أمر مستبعد لعدم اعتراف أي من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بتلك السيادة.
    安全理事会不能邀请双方谈判西撒哈拉在摩洛哥主权下实现自治的问题,因为这种措辞会含蓄地承认摩洛哥对西撒哈拉的主权,而只要联合国没有会员国承认这项主权,这就是根本不可能的。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用استقلال ذاتي造句,用استقلال ذاتي造句,用استقلال ذاتي造句和استقلال ذاتي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。