查电话号码
登录 注册

استقطاع造句

造句与例句手机版
  • ورأى الفريق المعني بمطالبات الفئة " واو-3 " أن التكاليف قابلة للتعويض شريطة أن يكون قد تم تكبدها على مدى فترة معقولة وبعد استقطاع أية نفقات تم توفيرها.
    " F3 " 小组认为,有关费用应予赔偿,但发生费用的时期应当合理,并应扣除任何节省的开支。
  • لذلك فإنني أدعو سيادتكم إلى العمل على إيقاف استقطاع مبالغ ﻷغراض ما يُسمى بالتعويضات من أموال العراق المخصصة لشراء بعض وليس كل اﻻحتياجات اﻹنسانية العاجلة للشعب العراقي. )توقيع( محمد سعيد الصحاف
    我因此敦促你采取行动,停止从伊拉克的钱中为所谓赔偿作出扣除,因为这笔钱只够支付伊拉克人民紧急人道主义需要中的一小部分。
  • 652- وورد في رد الحكومة على أسئلة الفريق بشأن صندوق الضمان الاجتماعي(169) أن المبلغ المطالَب به يستند الى رواتب الموظفين بعد استقطاع اشتراكهم في صندوق الضمان الاجتماعي وقد قبل الفريق هذا البيان.
    政府在对小组关于社会保险基金169的问题作出答复时表示,索赔额基于雇员在扣除社会保险缴款之后的工资。 小组接受这一陈述。
  • 613- وورد في رد الحكومة على أسئلة الفريق بشأن صندوق الضمان الاجتماعي(159) أن المبلغ المطالَب به حُدد على أساس رواتب الموظفين بعد استقطاع اشتراكاتهم في الضمان الاجتماعي ويقبل الفريق هذا البيان.
    政府在对小组关于社会保险基金159的问题作出答复时表示,这一索赔额基于雇员在扣除社会保险缴款之后的工资。 小组接受这一陈述。
  • 692- وقد ورد في رد الحكومة على أسئلة الفريق بشأن صندوق الضمان الاجتماعي(179) أن المبلغ المطالَب به يتألف من رواتب الموظفين بعد استقطاع اشتراكهم في صندوق الضمان الاجتماعي وقد قبل الفريق هذا البيان.
    政府在对小组关于社会保险基金 179 的问题作出答复时表示,索赔额基于雇员在扣除社会保险缴款之后的工资。 小组接受这一陈述。
  • وتُمنح هذه العلاوة بصرف النظر عن أي علاوة أو راتب أو معاش تقاعدي أو معاش أو تعويض أو دخل آخر، وهي لا تخضع لأي ضريبة أو رسوم أو اشتراك أو استقطاع يذهب إلى الدولة أو طرف ثالث.
    提供此项补助与其他津贴、薪金、养恤金、报酬、补偿或收入无关,国家或第三方不得对此项补助征税、收费、抽额或削减。
  • وشكت الوﻻيات المتحدة أيضاً من أن كندا ﻻ تسمح باجراء استقطاع من ضريبة الدخل للشركات الكندية التي تعلن في الدوريات اﻟ " split-run " ، وانها تطبق معدﻻت مؤاتية للخدمة البريدية على دورياتها الخاصة.
    美国还对加拿大不允许在 " 分办 " 期刊上做广告的加拿大公司享受所得税削减和对本国期刊适用优惠邮费提出申诉。
  • وتمثل نسبة 63 في المائة دخل جميع النساء الكنديات بعد استقطاع الضرائب منه، بما في ذلك العمل المدفوع الأجر والعمل غير المدفوع الأجر، وبصرف النظر عما إذا كن يحصلن على دخل خلال الفترة المعنية أم لا؛ وهذا الرقم يبين ببساطة دخل المرأة مقارنة بدخل الرجل.
    63%这个数字代表加拿大所有妇女的税后收入,包括从事有酬和无酬工作的妇女的收入,且不论问卷调查期间她们是否取得收入。
  • وأعرب أحد أعضاء اللجنة عن دهشته لاختيار مجموع الأجر بعد استقطاع الضرائب كأساس للمقارنة دون غيره في حين أنه في العديد من نظم الخدمة الوطنية لا يعكس هذا الأجر الصافي ما يتقاضاه الموظّف من مدفوعات اجتماعية، وهو ما يخلّ بدقة المقارنة.
    委员会的一个成员惊讶地发现,仅选定税后薪酬总额作为比较的基础,而在很多国家制度中,这一净薪酬没有反映社会福利,因而扭曲了比较。
  • فقد بلغت قيمة إعانات الطاقة قبل اقتطاع الضرائب في عام 2011 على سبيل المثال، 480 بليون دولار، في البلدان النامية في المقام الأول، وبلغت قيمة هذه الإعانات بعد استقطاع الضرائب 1.9 تريليون دولار، في البلدان المتقدمة النمو في المقام الأول().
    例如,2011年的税前能源补贴总额为4 800亿美元(主要是在发展中国家),税后能源补贴总额达到1.9万亿美元(主要是在发达国家)。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用استقطاع造句,用استقطاع造句,用استقطاع造句和استقطاع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。