استعجال造句
造句与例句
手机版
- ووافق أعضاء المجلس كذلك على أن يجتمع رئيس المجلس مع الممثليَن الدائميَن لإثيوبيا وإريتريا كي ينقل إليهما ما تتسم به المسألة من استعجال وكي يناشدهما بأن يوقعا رسميا على الاتفاق دون تأخير.
安理会成员进一步商定,安理会主席应与埃塞俄比亚和厄立特里亚的常驻代表会面,向他们说明这一事项的紧迫性,吁请双方立即正式签署协定。 - 82- وأضاف أن قضية فسخ البروتوكول الثاني الأصلي أو إنهاء العمل به ليس لها أي تأثير مباشر على تعزيز معايير دولية أعلى فيما يتعلق بالألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى، وينبغي تفادي استعجال الأمور لإنهاء المسألة.
废除或终止原第二号议定书的问题与促进地雷、诱杀装置和其他装置方面更高的国际标准没有直接关系,应避免匆忙就这一问题得出结论。 - وأدخل القانون تحسينات في مجال الحماية القضائية من التمييز عن طريق إجراءات مثل إقامة دعوى مشتركة، وحسم مسألة عبء الإثبات، وتعويض الضحية عن الضرر، ومبدأ استعجال الإجراءات القضائية.
它运用各种程序,例如提出联合求偿、决定举证的问题、赔偿对受害者造成的损害和采用司法程序中的紧急原则等,在司法防止歧视领域作出了各种改进。 - وقد أفضت بالفعل الاستعاضة عن مركبات الكربون الكلورية فلورية، ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية بمركبات الكربون الهيدروفلورية إلى آثار بيئية ضارة، ولذلك فمن المهم عدم استعجال البحث عن بدائل لمركبات الكربون الهيدروفلورية التي قد يكون لها أيضاً آثار ضارة.
以氢氟碳化合物替代氯氟碳化合物和氢氟氯烃已经造成了负面环境影响,不应仓促使用可能同样带来负面影响的氢氟碳化合物替代品。 - وأعرب أحد الوفود عن قلقه إزاء استعجال بعض المتعاقدين في ضوء تبقي فترات قصيرة نسبيا حتى انتهاء أجل العقود، واقترح أن يعتمد المجلس ما يشبه معيارا موحدا لاستعراض أي طلبات لتمديد العقود.
由于一些承包者的合同很快要到期,他们表现出了某种紧迫感,一国代表团对此感到关切,该代表团还建议理事会制定审查延长合同申请的某种标准准则。 - وفي الوقت ذاته، فإن حالة الضعف الشديد للأقليات والنساء والأطفال والسجناء والمحتجزين والمشردين واللاجئين وغيرهم، والتي تتجلى في جميع حالات الصراع وما بعد الصراع، تضفي عنصر استعجال على حتمية استعادة سيادة القانون.
与此同时,所有冲突和冲突后局势都显示,少数群体、妇女、儿童、囚犯和被拘留者、流离失所者、难民等等更为易受伤害,这使得恢复法治的需要更加紧迫。 - يناشد المنظمات الإنسانية وكذلك الجهات المانحة العمل بالنظر إلى ما يكتسيه وضع التشريد القسري في أفريقيا من استعجال وضخامة وتعقيد، على تعزيز قدراتهما ومواءمة أنشطتهما حتى يتجلى الأثر الإيجابي على الوضع الإنساني؛
呼吁人道主义组织以及捐助方考虑到非洲大陆被迫流离失所情况的紧迫、严重和复杂性,加强各自的能力,协调彼此的活动,以便对人道主义局势产生积极影响; - وإننا نؤكد مرة أخرى على أهمية استعجال اعتماد اتفاقية عامة حول مكافحة الإرهاب، مع اجتناب أي إشارة أو أي عبارة من شأنها المساس بكفاح الشعوب المشروع لاسترجاع حريتها أو المساس بسمعة المجموعات الدينية على وجه الخصوص.
我们再次强调通过一项全面反恐公约的重要性和迫切性,同时要避免任何可能影响人民争取自由的正当斗争,或是败坏任何特定宗教群体的名声的规定。 - (ب) استعجال صياغة واعتماد القانون الخاص بالحماية من العنف في الأسرة والتغييرات المتصلة به في قانون الأسرة، والتدابير التشريعية التي ينبغي أن تنص على الإجراءات والآليات الفعالة لتلقي الشكاوى ورصدها والتحقيق فيها بما في ذلك التدخل عند الضرورة؛
尽快起草和批准《防止家庭暴力法》和对家庭法的修改,这些立法措施应当提供切实有效的程序和机制,以便受理、监测和调查申诉,包括必要时进行干预; - بل إن اعتراض الرئيس هو أن هذه البرمجـة لن تدفع عجلة مفاوضات اللجنة إلى الأمام، لأن الوفود لم تنتـهِ بعد من بيان مواقفها، ولأنـه لـم يبـرز إلى الآن شعور بضرورة استعجال وضع اللمسات النهائية على القرارات.
它主要反对的是,如果在晚上和周末举行会议并不会大力推动委员会的谈判,因为各代表团尚未结束表明各自的立场,对于完成各项决议的定稿也没有一种紧迫感。
如何用استعجال造句,用استعجال造句,用استعجال造句和استعجال的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
