查电话号码
登录 注册

اجابات造句

造句与例句手机版
  • 19- واستحدث ما مجموعه 32 دولة (28 في المائة من الدول التي أرسلت اجابات عن الاستبيان الثاني) تدابير تمكن من اجراء عمليات التسليم المراقب بما يمنع تسريب السلائف، خلال فترة الإبلاغ 2000-2002.
    19.在第二个报告期间(2000-2002年),共有32个国家(占对第二份调查表作出答复国家的28%)采取了控制下交货的措施,以防止前体转移。
  • 22- وقال رئيس الدورة السابعة عشرة للفريق الحكومي الدولي، المنتهية ولايته، إن عمل الفريق يوضح أهمية فهم شتى وجهات النظر والتوفيق بين مختلف الاحتياجات، نظراً لعدم توافر اجابات سهلة عندما يتعلق الأمر بالاقتصاد العالمي.
    即将离任的会计准则专家组第十七届会议主席说,专家组的工作表明,了解不同的观点和协调不同的需要非常重要,因为一旦涉及全球经济便没有简单的答案。
  • 14) كذلك يمتد القلق الخطير الذي تشعر به اللجنة ليشمل التقارير العديدة عن حالات الإعدام خارج نطاق القانون التي ينفذها أفراد سابقون في القوات العسكرية وشبه العسكرية وعزو تلك الأعمال إلى مجرمين عاديين، وإخفاق الدولة الطرف في تقديم اجابات تفسر هذه الحالات.
    (14) 委员会还深表关注,有许多人报告说,先前军人和准军事部队成员据称执行法外处决,并归咎于一般罪犯,而该缔约国未能对此作出答复。
  • وأعرب بعض الوفود عن رأي مؤداه أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تواصل النظر في المسائل القانونية المتعلقة باﻷجسام الفضائية الجوية، وينبغي للدول اﻷعضاء أن تعمل في سبيل تحقيق توافق في اﻵراء بشأن هذه المسألة، بتقديم اجابات على اﻻستبيان الذي أعدته اﻷمانة.
    一些代表团认为,法律小组委员会应继续审议与航空航天物体有关的法律问题,各会员国应力求就这一事项达成一致意见,对秘书处编制的调查表作出回应。
  • وردا على الشاغل الذي أعرب عنه وفد اندونيسيا فيما يتعلق بالمسائل الفنية المتصلة بمبادرة ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالدين، قال إنه يرى أن اللجنة قد تحصل على اجابات أصح من ممثلي البنك الدولــي وصنــدوق النقــد الدولي.
    在回答印度尼西亚代表团对负债沉重穷国债务倡议中有关技术问题的担心时,发言人表示,在他看来,委员会可能会收到世界银行和国际货币基金组织代表更合适的答复。
  • وفقا لأحكام المواد ذات الصلة من المدونة القانونية التركية للطيران المدني وبعض الممارسات الوطنية، تخضع الأجسام الفضائية الموجودة في الفضاء الجوي لنفس القواعد التي تخضع لها المركبات الفضائية والأجسام الطائرة الأخرى. (ويتعين استشارة خبراء في حركة الطيران للحصول على اجابات أكثر تفصيلا ودقة).
    就土耳其民用航空法有关条款和一些国家的惯例而言,空气空间中的空间物体和飞行器及其他飞行物体一样受同样的规则管辖。 关于更详细确切的档案需咨询航空运输的专家)。
  • وتبيّن اجابات الدول الـ72 التي قدمت معلومات في كل من فترتي 2000-2002 و2002-2004 أن ثمة انخفاضا طفيفا في أفريقيا وأكثر حدة في أوروبا وتحسنا في منطقتي القارة الأمريكية وآسيا بينما لم يتغير الوضع في أوقيانوسيا (انظر الشكل السابع).
    在2000-2002年和2002-2004年两个报告期间均提供报告的72个国家的反馈信息表明,非洲略有下降,欧洲大幅下降,美洲和亚洲有所改进,而大洋洲没有变化(见图七)。 图七
  • وقد طرحت هذه المسألة اجابات متباينة وأثارت جدﻻ فيما اذا كانت هيئة التحكيم مختصة بالنظر الى اﻷسس الوجيهة التي تقوم عليها دعوى أثيرت لغرض التقاص ، اذا لم تكن الدعوى مشمولة في اتفاق التحكيم الذي يشتمل على الدعوى الرئيسية )ولكن قد تكون مشمولة في اتفاق تحكيم مختلف أو قد ﻻ تكون مشمولة في أي اتفاق تحكيم( .
    各方主张不一的一个争议性问题是,为了抵偿目的提出的索偿如果不属于原先索偿要求所根据仲裁协议的范围(而属于另一仲裁协议或者不属于任何仲裁协议的范围),仲裁庭是否有权审理。
  • بيد أن وجود تسع اجابات فقط تشير إلى أن محرريها استخدموا الاستبيان الذي أعده المركز تجعل تلك الاجابات ذات قيمة محدودة للأغراض التحليلية أو المقارنة أو للأغراض الاحصائية، أو لغرض انشاء قاعدة بيانات موحدة من أجل التنسيق والمعلومات بشأن المشاريع الدولية للتعاون التقني في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    但是,由于只有9项答复表示它们使用了预防犯罪中心制定的调查表,对于分析、比较或统计目的来说,或者对建立预防犯罪和刑事司法国际技术合作项目协调和资料统一数据库的目的来说,所收到的这些答复的价值有限。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用اجابات造句,用اجابات造句,用اجابات造句和اجابات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。