查电话号码
登录 注册

اتّفق造句

造句与例句手机版
  • 68- اتّفق الفريق العامل على حذف كلمة " كتابةً " الواردة في المادة 4 لأنّ المادة 2 سبق أن تناولت أسلوب تبادل الرسائل فيما بين الأطراف وهيئة التحكيم. سلطتا التسمية والتعيين
    工作组同意删除第4条中的 " 书面 " 一词,因为第2条已经涉及当事各方和仲裁庭之间以何种方式交换通信的问题。
  • وقال إن الأسلحة النووية شبه الاستراتيجية، التي لا تزال غير خاضعة لأي نوع من آلية الرقابة على الأسلحة، لا بد وأن تُدرَج في عملية نزع السلاح الجارية كما اتّفق على ذلك من حيث المبدأ في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    次战略核武器仍然没有成为任何种类武器控制机制的目标,它必须包括在现行的裁军进程之列,正如在2000年审议大会上原则议定的那样。
  • اتّفق المشارِكون على أن ثمة حاجة مُلِحّة لإدارة اقتصادية عالمية فعالة ولإجراءات متضافرة متعددة الأطراف من أجل التصدي للتحديات الإنمائية الراسخة الجذور والبعيدة المدى وللمخاطر المُحدِقة المتمثلة في حدوث تراجع اقتصادي عالمي، مما يؤثِّر سلباً على الرفاه الاقتصادي ويزيد من حدّة الفقر.
    与会者同意,目前迫切需要有效的全球经济治理和多边协调的行动,以应对影响深远且根深蒂固的发展挑战以及全球经济即将下滑的前景。
  • 52- اتّفق المشارِكون على أن ثمة حاجة مُلِحّة لإدارة اقتصادية عالمية فعالة ولإجراءات متضافرة متعددة الأطراف من أجل التصدي للتحديات الإنمائية الراسخة الجذور والبعيدة المدى وللمخاطر المُحدِقة المتمثلة في حدوث تراجع اقتصادي عالمي، مما يؤثِّر سلباً على الرفاه الاقتصادي ويزيد من حدّة الفقر.
    与会者同意,目前迫切需要有效的全球经济治理和多边协调的行动,以应对影响深远且根深蒂固的发展挑战以及全球经济即将下滑的前景。
  • وضمن قضايا أخرى، تناولت نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005،() التي حدّدت جدول أعمال السياسة العامة العالمية الذي اتّفق عليه زعماء العالم، مسألة الإدارة البيئية الدولية، ولاسيما في سياق إصلاح الأمم المتحدة.
    45. 2005世界峰会结果中70,确定了一个由世界各国领导人达成的全球政策议程,在诸多其它问题中旨在解决国际环境管理尤其是针对联合国改革的问题。
  • وقد اتّفق مع الجبهة على إكمال تسجيل الأطفال في جميع قيادات القواعد البالغ عددها 21 قيادة في غضون تسعة أشهر، على أن تُطبّق معايير أكثر دقة بشأن درجة الارتباط بالمجموعة المسلحة لتحديد هوية الأطفال.
    与摩洛伊斯兰解放阵线商定,将在9个月内完成对21个基地指挥部的儿童进行登记,同时对儿童的身份确认将适用更加确定的有关与武装团体关联程度的标准。
  • 30- واستذكر الاجتماع أن الحدّ الأقصى لعدد كلمات التقارير التي تصدر عن الأمانة العامة هو 500 8 كلمة (16 صفحة)، وأنّه اتّفق على أن تلتزم تقارير الأمين العام المقبلة بشأن تنسيق الأنشطة الفضائية بهذا الحدّ.
    30.会议回顾,秘书处每份报告的最长限度为8500字(16页),会议还一致同意,秘书长今后关于协调联合国系统内与空间有关的活动的报告应遵守这一限制。
  • وإذا ما اتّفق الفريق العامل على أنّ الأمر يتطلب مزيد من العمل إما لتحديد الخيارات أو لوضع خيارات إضافية، فإنّه ربما يود أن يحدّد بوضوح العمل التحضيري الذي ينبغي أن تضطلع به الأمانة تمهيداً لاجتماعه الثاني.
    12. 如果工作组商定需要开展进一步的工作,诸如详细拟定各项选择办法或提出其他选择办法等,它不妨明确列明拟由秘书处为其第二次会议开展的筹备工作内容。
  • 17- واستذكر الاجتماع أن الحدّ الأقصى لعدد كلمات التقارير التي تصدر عن الأمانة العامة هو 500 8 كلمة (16 صفحة)، وأنّه اتّفق على أن تلتزم تقارير الأمين العام المقبلة بشأن تنسيق الأنشطة الفضائية داخل منظومة الأمم المتحدة بهذا الحدّ.
    会议回顾,秘书处每份报告的最长篇幅为8 500字(16页),会议还一致同意,秘书长今后关于协调联合国系统内与空间有关的活动的报告应遵守这一限制。
  • 248- وفي إطار المناظرة المتعلقة بإعادة الإدماج في المجتمع باعتباره أحد أهداف معاملة السجناء، اتّفق المتناظرون على أن التمكّن من إدماج الجناة والسجناء في المجتمع هو الواجب الأهم والأصعب لسلطات السجون والدوائر الإصلاحية.
    在以重新融入社会作为囚犯待遇的目的问题专题小组讨论中,小组成员们一致认为实现犯罪人和囚犯重新融入社会是监狱当局和管教部门负有的最重要也是最具有挑战性的任务。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用اتّفق造句,用اتّفق造句,用اتّفق造句和اتّفق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。