إعادة تهيئة造句
造句与例句
手机版
- تقديم الدعم من أجل إعادة تهيئة أسباب المعيشة للمتضررين من النزاع العاملين في المجال الزراعي في شمال وشرق سري لانكا السودان تقديم المساعدة لمصائد الكفاف الصغيرة في جنوب السودان تقديم المساعدة عالية الأثر لمصائد الكفاف في جنوب السودان (المرحلة الثانية)
在埃塞俄比亚南部裂谷带建立一个无采采蝇与锥虫病区,以及协助农村社区发展农业和畜牧业(与原子能机构的联合方案) 2006年 - وﻻ يمكن أن تحل المساعدة اﻹنسانية محل اﻹجراءات الواجبة على الدول، ولذا فإن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية تؤيد بشدة إنشاء محكمة جنائية دولية حيث أن إفﻻت مجرمي الحرب من العقاب مما يعوق إعادة تهيئة جو من الثقة والسﻻم واﻻستقرار.
人道主义援助无法替代各个会员国的行动。 因此,红十字委员会坚决支持建立国际刑事法庭,因为战争罪犯逍遥法外阻碍重建信任、和平和稳定。 - وهذا " العقد الاجتماعي " المحلي، الذي يجب أن يقوم على الحقوق والمسؤوليات من الطرفين (المواطنون والسلطات البلدية) سيتيح في نهاية المطاف إعادة تهيئة الإقليم المنظور على نحو متناسق.
这种地方一级的 " 社会契约 " 必须以双方(公民和市政当局)的权利和责任为基础,最终将能够对所针对的领土进行和谐的重建。 - وفي المقام الأول، يعني ذلك أنه ينبغي أن نعمل على إعادة تهيئة بيئة دولية أكثر أمانا من خلال مواجهة التحديات الهامة والملحة التي تؤثر على أمننا، وعلى رأسها الأزمة الخطيرة التي يواجهها اليوم النظام الدولي لعدم انتشار الأسلحة النووية.
最重要的是,这意味着我们应当应对影响我们安全的重要和紧迫的挑战,首先是国际核不扩散制度今天面临的严重危机,从而努力重建一个更安全的国际环境。 - في الدورة الخامسة، فإن العديد من الاجتماعات التي عُقدت بما في ذلك إطلاق معيار عالمي لقياس وخفض انبعاثات غازات الاحتباس الحراري في المدن وكذلك تقديم الفائزين بجائزة جديدة من جوائز إعادة تهيئة البناء، قد برهن على الطرق التي تُحدث فيها التقنيات فرقًا.
在第五届会议上召开了无数会议,包括推出测定和减少城市温室气体的全球标准以及揭晓一个改善建筑外观新奖项的获奖者,证明了新技术能够以何种方式带来改变。 - 81- وخلال اللقاء الذين جمع الخبير بمؤسسة المساعدة الإسلامية، وهي المنظمة الدولية غير الحكومية الوحيدة العاملة في كيسمايو، عَلِمَ أن المنظمة هي أكبر شريك لليونيسيف في كيسمايو وهي تعمل بنشاط على إعادة تهيئة الآبار في برنامج ناجح لمكافحة مرض السلّ.
他与在基斯马尤展开活动的唯一国际非政府组织穆斯林援助会会见时获悉,该组织是儿童基金会在基斯马尤的最大的伙伴,一直积极地从事水井修复并展开一个成功的肺炎方案。 - ويتمثل التحدي الرئيسي في أن المؤسسات الحكومية، التي تُعد من أولى المؤسسات المعرضة للانهيار في الصراع العنيف، لا بد لها في أغلب الأحوال أن تبنى من جديد بعد ترديها في الفوضى والاضطراب، على أن يكون بناؤها علاوة على ذلك بطرق لا تؤدي إلى إعادة تهيئة الظروف السابقة التي جرت في ظلها الصراعات.
政府机构是在暴力冲突中最先解体的机构之一,重建政府机构经常需要从一团混乱着手,又要避免象以前那样埋有冲突隐患的条件再生,这是一项主要的艰巨任务。 - أي مسح وتعليم اﻷلغام اﻷرضية ووضع العﻻمات عليها وإزالتها - بل إنساني وإنمائي - وهو إعادة تهيئة البيئة التي يستطيع السكان العيش فيها بأمان، وتحدث فيها التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية والصحية دون قيود من جراء التلوث باﻷلغام اﻷرضية، كما تلبى فيها احتياجات الضحايا.
活动的目标不是调查、标记和清除地雷的技术性工作,而是人道主义和发展的工作,是重建一种环境使人们能安全生活,使经济、社会和保健得以发展免于受到雷患造成的限制,并使受害者的需要得到满足。 - وحيث أن أوغندا لا يمكنها أن تتسامح بشأن تلك الحالة، خاصة وأنها تؤدي أيضا إلى عمليات نزوح داخلية واسعة النطاق وتبث الخوف في نفوس الناس على حياتهم، فإنها ستواصل بلا هوادة جهودها الرامية إلى إعادة تهيئة بيئات مشمولة بالحماية تساعد على نماء الأطفال وإلى العمل على إطلاق سراح كل الأطفال المخطوفين.
这种状况还造成了大规模的国内流离失所,并致使人民为自己的生命担忧,乌干达无法容忍这种状况,它将不屈不挠地努力重建有助于儿童发展的防护环境,并确保救出所有被诱拐的儿童。 - بدأت عملية المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية في عام 2000 وأسهمت إسهاماً كبيراً في إحياء إطار حماية اللاجئين الذي تم إرساؤه في اتفاقية عام 1951 وبروتوكولها لعام 1967، وفي إعادة تهيئة الدول لمواجهة التحديات الإنسانية الراهنة بروح من الحوار والتعاون.
2000年开始的关于国际保护问题的全球协商在下列方面作出了重大贡献 :加强根据1951年《公约》及其1967年《议定书》保护难民框架的活力 ;使各国作好准备,以对话和合作的精神解决目前的人道主义问题。
如何用إعادة تهيئة造句,用إعادة تهيئة造句,用إعادة تهيئة造句和إعادة تهيئة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
