查电话号码
登录 注册

إعادة تكليف造句

造句与例句手机版
  • وبالإضافة إلى ذلك، أجرت الوحدة زيارات دعم وظيفي لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وبعثة الأمم المتحدة في نيبال ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون ولجنة التحقيق الدولية المستقلة وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لمساعدة الموظفين العاملين في إيجاد فرص إعادة تكليف للعمل في البعثات التي تعاني معدلات شغور مرتفعة.
    此外,该股还对科索沃特派团、埃厄特派团、联尼特派团、联塞综合办、联合国国际独立调查委员会和联格观察团进行职业支助访问,以协助在职人员获得重新派任的机会,到空缺率高的特派团任职。
  • وبالإضافة إلى هذا التعاون، عملت بعثة الأمم المتحدة على نحو وثيق مع بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى لكفالة انتقال سلس إلى إعادة تكليف قوات بعثة الدعم الدولية، بما في ذلك نشر موظفي اتصال متفرغين، وتعاونت كذلك بشكل وثيق مع القوة الفرنسية " سانغاريس " ومع قوة الاتحاد الأوروبي.
    除了这一合作,中非稳定团与中非支助团密切合作,以确保中非支助团部队改编的平稳过渡和顺利过渡,包括部署专门的联络官,并与法国部队 " 红蝴蝶 " 和欧盟部队进行合作。
  • وبينما اعترف أن تنفيذ خطة تركيز الأنشطة سيستدعي تغييرات في بنية البعثة وتعديلات على هيكل موظفيها، أعرب عن رغبته في الحصول على معلومات أكثر عن الأساس المنطقي الذي بُني عليه اقتراح إعادة تكليف الموظفين وإعادة توزيعهم، وذكر أنه سيسعى أيضا إلى الحصول على توضيحات أكثر بشأن تخفيض الأسطول الجوي المقترح، في ضوء حاجة الحفاظ على قدرة جوية مناسبة.
    虽然他认识到执行巩固计划需要改变特派团的结构,调整工作人员情况,但他想得到进一步的资料,说明拟议改派和调动的理由。 考虑到必须维持足够的空中能力,他还要求进一步澄清缩减航空机队的建议。
  • وتُحسب المبالغ المسدَّدة إلى البلدان المساهِمة بقوات وبأفراد شرطة عن المعدات المملوكة للوحدات على أساس عدد الأشهر المتوقع أن تُنشر خلالها الوحدات، في حين أن الاعتماد المخصص للبدلات، والمبالغ المسدَّدة عن تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتكاليف الشحن ذات الصلة، والاكتفاء الذاتي، تستند إلى إعادة تكليف قوات بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى وإلى أنماط النشر والإنفاق السابقة للبعثات خلال السنة الأولى من العمليات؛
    部队和警察派遣国特遣队所属装备的偿还费用根据预计部队部署月数计算,津贴、特遣队所属装备和相关运费的偿还费用以及自我维持所需经费则根据中非支助团部队换帽以及特派团第一年行动的历史部署和支出模式计算;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用إعادة تكليف造句,用إعادة تكليف造句,用إعادة تكليف造句和إعادة تكليف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。