إسكات造句
造句与例句
手机版
- إن إسكات صوت الحقيقة جريمة لا تغتفر، لا سيما حين تتيح الحقيقة إنزال عقاب عادل على قتلة ومنح الأبطال الاعتراف الذي يستحقونه.
压制真相是不可宽恕的罪行,尤其是通过披露真相可致使杀人者绳之以法和英雄备受歌颂赞扬。 - ورأت الورقة أن حملة الحكومة الرامية إلى إسكات الأصوات المعارِضة قد عرضت حرية التعبير للخطر بشدة وقيّدت وسائط الإعلام المستقلة(49).
联署材料1认为,政府对不同意见的极力压制严重破坏了言论自由,对独立媒体造成冷酷打击。 49 - ولكن محاولاته الممنهجة منع الصحفيين من نقل أخبار الصراع السوري فشلت حتى الآن في إسكات أصوات أولئك الذين يقاسون من فظائع النظام.
其阻止记者报道叙利亚冲突的蓄意企图迄今未能让那些因叙利亚政权的残暴而受害者的声音消亡。 - والآن، من دواعي السخرية أيضا أن تحاول إسرائيل إسكات الجمعية العامة، التي هي " نحن الشعوب " .
现在,以色列想不让大会也就是 " 我人民 " 说话,这真是有讽刺性。 - وهي تتطلب أكثر بكثير من إسكات الأسلحة أو توقيع اتفاقات سلام أو نشر قوات لحفظ السلام، على الرغم من أن هذه عناصر أساسية.
这一任务需要的远不止是平息战火、签署和平协定和部署维持和平部队,尽管这些要素至关重要。 - كما أن رغبة الشركات في حماية شعار معين أو علامة تجارية معينة، أو إسكات أي نقد لمنتوجها قد تؤدي أيضا إلى فرض قيود على الفنون.
公司保护特定商标或品牌的愿望,或压制对其产品的批评的意图,也可能导致对艺术的限制。 - 39- وأشارت منظمة حملة اليوبيل إلى المحاولات العديدة التي بُذلت من أجل إسكات الصحفيين الذين يسعون إلى إنشاء قنوات للبث الإذاعي والتلفزيوني العام خلاف وسائط الإعلام الحكومية(82).
81 39. 欢庆运动指出,试图创办公共广播电台而不是利用国有媒体的记者受到大力打压。 - وتذكر اللجنة أيضاً بأن الدول الأطراف ملزمة باتخاذ تدابير فعالة للحماية من الاعتداءات الرامية إلى إسكات أولئك الذين يمارسون حقوقهم في حرية التعبير عن طريق التجمع السلمي().
它还回顾,缔约国必须制定有效的措施,防止以压制通过集会行使表达自由权为目的的攻击。 - وجميع أشكال العنف تؤدي إلى إسكات المرأة، وحرمانها من الحق في التعبير والمشاركة الكاملة في حياة أسرتها ومجتمعاتها المحلية وحكومات بلدانها.
一切形式的暴力最终都将导致对妇女的压制、否认妇女的表达权和其全面参与家庭、社区和政府生活的权利。 - ويُلمِّح المصدر إلى أن احتجاز جين وزانغ والحكم عليهما هما نتيجة لمحاولة إسكات معارضتهم السياسية، وليسا نتيجة لأي مخاوف مشروعة بشأن أمن الدولة.
来文方表示认为,拘押和判决靳、张二人的目的是压制不同政见,而不是出于对国家安全的任何合理忧虑。
如何用إسكات造句,用إسكات造句,用إسكات造句和إسكات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
