查电话号码
登录 注册

إرسال البيانات造句

造句与例句手机版
  • فالنطاق العريض لا ينطوي على مجرد سرعة إرسال البيانات الشبكية أو حجم هذه البيانات فحسب، بل يعني مجموعة واسعة من القدرات والخدمات والتطبيقات، فضلاً عن التشكيلات والمنصات التكنولوجية، يقوم جميعها على ترابط عالي السعة بين مكوناتها.
    宽带不仅意味着网络速度或数据传输能力,还代表广泛的功能、服务和应用,以及技术配置和平台,所有这一切都取决于各组成部分之间大容量的互联互通。
  • وبنهاية عام 2012، أصبح أكثر من ثلث سكان العالم، أيْ أكثر من بليوني نسمة، موصولين بشبكة الإنترنت.() ومن الابتكارات الوسائلُ التي أدَّت إلى ارتفاع شديد في مستويات النفاذ إلى الحواسيب، وازدياد سرعة إرسال البيانات وتزايد منقولية الأجهزة.
    到2012年年底,世界上超过三分之一的人也就是20多亿人有条件上网。 其他创新包括计算机使用率急剧提高,上网速度大大加快而且移动设备急剧增多。
  • 76- وتم دعم أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في مجال إرسال البيانات لتمكينها من الوصول إلى نظام المعلومات الإدارية المتكامل في مكتب الأمم المتحدة في جنيف مكاتبها الجديدة في مجمع الأمم المتحدة الجديد في بون.
    向《联合国防治荒漠化公约》秘书处提供了数据通信方面的支持,以使其能够从位于波恩的联合国新办公区的新办公室进入联合国日内瓦办事处的综合管理信息系统。
  • وتقوم الولايات المتحدة بتعميم نظام مراقبة السفن على الصعيد الوطني، وهو ما سيتطلب تزويد جميع السفن بهذا النظام وتوحيد جميع المعلومات المستقاة منه في قاعدة بيانات واحدة، ويعزز إرسال البيانات في توقيت مقارب للتوقيت الحقيقي إلى الوحدات المبحِرة.
    美国正在使渔船监测系统覆盖全国,要求在所有船只上安装渔船监测系统,并将渔船监测系统的信息合并到一个数据库,促进几乎实时地向水上资源传输这些数据。
  • ويهدف هذا المشروع إلى كفالة إرسال البيانات الساتيلية البيئية والبيانات الموضعية والمنتجات التي توفرها الأطراف المشاركة في عملية توفير البيانات، إلى جميع المستخدمين على نطاق شبكة عالمية من سواتل الاتصالات، باستخدام نظام إرسال عريض النطاق متعددة القنوات يخضع الدخول إليه للمراقبة، مع تنمية القدرات المرتبطة به().
    该项目旨在确保参与的数据提供者的环境卫星和原地数据和产品被通过通信卫星全球网络传送给所有用户,为此使用多点广播访问控制的宽带能力,并发展相关能力。
  • دعم وصيانة شبكة ساتلية مكونة من مراكز محطات أرضية في الخرطوم لها قنوات اتصال مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، ومقر الأمم المتحدة بنيويورك و 26 موقعا نائيا ضمن منطقة البعثة لتوفير الاتصالات الصوتية وعبر الفاكس وعن طريق إرسال البيانات
    支持和维护卫星网络,包括喀土穆地面站枢纽,该枢纽链接到意大利布林迪西联合国后勤基地、纽约联合国总部和任务区内26个偏远地点,以提供语音、传真、视频和数据通信
  • أشارت حكومة المملكة المتحدة في ردها الى المادة ٣١ من اتفاقية بازل التي تدعو الى إرسال البيانات المتعلقة بحركات نقل النفايات عبر الحدود، وذلك ﻹحاطة المقررة الخاصة علماً بأنها تقوم بإعداد وثيقة ستتضمن أية حاﻻت تتعلق باﻻتجار غير المشروع يتم اﻹبﻻغ عنها في هذا الصدد.
    联合王国政府在答复中提到关于要求提供跨境废物运输资料的巴塞尔公约第13条。 该国政府告诉特别报告员说,它正在编写一份文件,列入在这方面已有报道的任何非法贩运废物案件。
  • وقد اتفقوا على المبادئ والطرق التي من شأنها أن تعزز التعاون بين المناطق والمكتب العالمي، ووضعوا الأهداف لجولة عام 2011، وعالجوا أهم الشواغل المتعلقة بالمنهجيات المتبعة، وحددوا مجالات العمل الرئيسية، وتوصلوا إلى تفاهم بشأن إرسال البيانات وتقاسمها، واستعرضوا جدول الأنشطة.
    他们商定了加强各区域与全球办公室之间协作的原则和方法,设定了2011年工作周期的各项目标,讨论了主要的方法问题,确定了主要的工作领域,就数据传输和分享达成了谅解并审查了活动日历。
  • ويُستخدم هذا المصطلح ليشمل أي وسيلة إبﻻغ الكترونية مثل التبادل اﻹلكتروني للبيانات، أي إرسال البيانات من حاسوب إلى حاسوب في شكل قياسي موحد، والبريد اﻹلكتروني، واستخدام شبكة اﻹنترنيت، فضﻻً عن استخدام التقنيات اﻷقل تطوراً والمتمثلة في النسخ البرقي والفاكس)٣١(.
    " 电子商业 " 的措词用来包括任何电子通信手段,如电子数据交换,即计算机与计算机之间用标准格式的数据传递、电子邮件、互联网以及技术不太复杂的远程复印和传真。
  • تضطلع دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني بدور أساسي في تسهيل وحدة القيادة وإدارة البعثات، وسلامة الموظفين وأمنهم، وذلك من خلال إرسال البيانات وتوفير الاتصالات الصوتية بشكل مأمون وموثوق به على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع إلى البعثات الميدانية، بما في ذلك عنصراها العسكري والتابع للشرطة.
    外勤支助部通信和信息技术处为包括军事和警察构成部分在内的外地特派团提供24小时不间断的可靠和安全语音和数据通信,在促进特派团统一指挥和管理以及人员的安全和安保方面发挥了重要的作用。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用إرسال البيانات造句,用إرسال البيانات造句,用إرسال البيانات造句和إرسال البيانات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。