查电话号码
登录 注册

إدارة السلامة والأمن造句

"إدارة السلامة والأمن"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • `3` ثالثاً، لم تكن إدارة السلامة والأمن في الأمم المتحدة تأذن في حينه لبعثات الأمم المتحدة باستخدام معبر رفح لأسباب أمنية؛
    第三,当时出于安全考虑,联合国安全部门不允许各联合国特派团经由拉法口岸进入;
  • القسم مسؤول عن جميع المسائل الأمنية ويشكل جهة اتصال بين إدارة السلامة والأمن والمفوضية.
    (b) 安保和安全科。 该科负责所有安保事务,并担任安全和安保部与高级专员办事处之间的联络者。
  • وسوف تواصل إدارة السلامة والأمن توفير الدعم الأمني لضمان تنفيذ نظام إدارة الأمن الخاص بالأمم المتحدة في المقر وفي البعثات الميدانية.
    安全和安保部将继续提供安保支助,确保在总部和外地特派团执行联合国安保管理制度。
  • أعيد تبرير وظيفة منسق شؤون الأمن (ف-4) في إدارة السلامة والأمن في الفقرات 938-942 من هذا التقرير.
    需要安全和安保部安保协调员员额(P-4)的理由,已在本报告第938-942段中重新说明。
  • وتعمل إدارة السلامة والأمن مع الوكالات والصناديق والبرامج في أفغانستان على كفالة معالجة احتياجاتها الخاصة في إطار ميزانيتها.
    安全和安保部与设在阿富汗的各机构、基金和方案合作,确保在预算范围内解决可确定的各种需要。
  • وتحليل المخاطر باستعمال ذلك النموذج هو الأساس الذي تحدد عليه إدارة السلامة والأمن مختلف المراحل الأمنية لنشاطها في أنحاء البلاد أو في مناطق معنية.
    在安全管理模型的风险分析基础上,安全和安保部确定了整个国家或特定地区的安全阶段。
  • وأشارت المنظمات بصفة خاصة إلى الحاجة لأن تضع إدارة السلامة والأمن إطارا شاملا لمعايير العمل الأمنية الدنيا لفئة مراكز العمل التي بها مقار.
    各组织特别指出,安全和安保部必须为H类工作地点制定一项全面的最低业务安全标准框架。
  • كما رحَّبت بالتعاون الوثيق بين إدارة السلامة والأمن وإدارة عمليات حفظ السلام في نظام موحَّد لإدارة الأمن لحماية الأفراد في الميدان.
    牙买加还欢迎安全和安保部与维和部在一个统一的安全管理系统内紧密合作,以保护实地工作人员。
  • قامت الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية بتوصية إدارة السلامة والأمن بتعزيز قدرتها على الاضطلاع بولايتها على نحو تام وتقديم الدعم للميدان.
    机构间安保管理网建议安全和安保部增强自身能力,以全面执行其任务规定并向外地提供支助。
  • وكان من الضروري إجراء تلك التحليلات لتحديد التدابير المحتملة الرامية إلى تحقيق وفورات ووضع المشاريع الأمنية التي تنفذها حاليا إدارة السلامة والأمن في الاعتبار.
    为了确定潜在的节省成本措施以及照顾到安全和安保部正在开展的安全项目,此类分析非常必要。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用إدارة السلامة والأمن造句,用إدارة السلامة والأمن造句,用إدارة السلامة والأمن造句和إدارة السلامة والأمن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。